汉英比较相关论文
标准的类型理论语义学难以处理询问等语言行为。近年来,询问语义学在这方面做出了一些重要的贡献。询问语义学认为句子意义是信息状......
《二十四史》英译是一项浩大的工程,其规模在翻译史上是空前的,其技术难度也是空前的,需要翻译人员具有娴熟的古典汉语知识和典籍......
本文以生成语法为理论框架,探讨了现代汉语“不”和“没”的体限制问题,并进一步比较了“不”和“没”与“not”的异同.研究发现:1......
本文采用分布式形态学的理论框架,探讨现代汉语语素"化"的性质与功能,并分析"化"与英语后缀-ize的共性和差异。文章认为"化"代表四......
无论汉语还是英语,复合词都是最能产的造词方式.尤其是“名词+名词”组合的复合名词,数量庞大,种类繁多.本文试图从词汇形态理据出......
颜色是人们对客观世界的一种感知,无论是在大自然里或社会生活中,都存在着各种各样的颜色。在人类语言里,存在着大量记录颜色的符号--......
传统修辞学视隐喻为重要的修辞手法。而George Lakoff和Mark Johnson于1980年在《我们赖以生存的隐喻》一书提出了概念系统的隐喻......
用来表达空间关系的方位词,与人类生活息息相关,在语言和文化交流中具有重要的作用,了解方位词,有助于理解语言的一个方面。汉语与英语......
从汉语没有形容词(如McCawley,1992等)、汉语形容词是动词的次类(Chao,1968)到汉语的名词动词形容词层层包含的词类观(沈家煊,2009等)一......
【摘要】本文以数词“九”为研究对象,以文化语言学的相关研究为理论基础,着重对比英汉语言中“九”的文化涵义的差别,并分析差别产生......
众所周知,我国中学生在学习英语非谓语动词用法方面尤为困难。本文通过采用比较语法,将汉语连动式与英语非谓语动词进行对比研究,......
“劳驾”一词在英语中的翻译通常有“please”和“excuse me”两个较为常用的解释,但是也有许多表示请求意思的句子翻译成汉语后依......
基于汉语多重复的特点,汉语重复现象的英译处理是在汉译英过程中比较多见的问题之一。本文通过英汉对比,在从不同的理论切入点出发进......
名词可以分为两类:带有[+个体]特征的名词和带有[-个体]特征的名词。定量数词只能直接加在带有[+个体]特征的名词前面来计数。为了......
本文对《红楼梦》337条“比”字句在英译中使用的比较结构进行了考察,并对“比”字句的汉英对应情况进行了对比分析,揭示了它们在句......
清代程瑶田所著的《果裸转语记》主要系联了古籍和方言中表示圆转之意的"果裸"的"转语"。本文根据程瑶田所采用的"因声求义,音近义......
物象词语是汉、英词汇系统中具有鲜明形象色彩义的类聚之一。文章从命名取象、结构类型等方面,对汉、英物象词语进行比较,以揭示汉、......
语言是文化的一种表现形式.本文拟从词汇层次上的文化差异入手,谈谈汉英语言在民俗文化、地域文化、宗教文化和物质文化方面的差异......
文字游戏在汉语和英语中都由来已久,文章通过对谜语、纵横字谜、双关和回文四类文字游戏的实例比较赏析,分析了汉英之间存在的差别和......
汉语与英语都有所谓的“状态(states)动词”;然而,汉语与英语的状态动词却有本质上的差异.本文将从英语的状态动词着手,探讨一个在英语......
人对事物的认识过程表现为以自身为中心,去感受、体验和认识世界。在人体各个部位的隐喻研究中,臀部因为不雅经常被忽视。本文通过......
基于语言共性和汉英比较,从语言的起源和发展角度演绎性地推理语言的理据性,认为语言起源于拟声,随后语义分化,语音随之改变,但无论是音......
本文就汉语数量结构和英语限定结构作了一个详细的对比,旨在发现英汉两种语言在此层面上的差异,并探索如何在汉英互译中正确翻译数......
中学生刚开始学习英语时,好奇心、新鲜感使他们有兴趣、有劲头去学。但用不了半年,有些学生学英语的兴趣逐渐减弱,对继续学习英语......
掐指一算,大学毕业之后我已经教了 20 多年的英语了。虽然在 20 多年的教学生涯中,我一直都埋怨自己学非所用,但 是从前年开始迫于学......
汉英比较语言学之构想华龙元一、汉英比较语言学服务对象世界上应用人数最多的两大语言的比较,建立汉英比较语言学,其服务对象当最为......
本文从汉英语比较视角出发,借鉴"概念要素分析法"和"词化"理论,对汉英两种语言中的"哭"类动词进行比较研究。首先利用相关工具书确......
汉英并列词语顺序比较与原理副教授刘法公,张从孝一、前言语言比较研究是比较语言学领域的一项重大课题。通过对不同语言各方面的观......
本文首先从语言与翻译的关系以及学生中存在的学习困难入手讨论了翻译练习在英语教学当中的必要性,指出适当的翻译练习可以促进学......
语义双关作为双关语的重要组成部分,在汉语和英语两种语言体系中都是较为常见的修辞手法。铰链词是双关语中发挥双关功能的语言单......
人们在对外汉语教学中逐渐认识到,要学好外语,必须了解其特点,要了解其特点,最有效的方法是与母语作比较。熟悉外语和母语的特点,......
语用原则是指言语交际中大家为保证交流顺利而默认遵守的一些原则。语用原则在汉语与英语交流中均有体现,但是因为中外的文化底蕴的......
亲属称谓语(kinship address)是具有血统与婚姻连锁关系的亲属之间的称谓,指以本人为中心确定亲族成员和本人关系的名称,它伴随着人类......
“拒绝”是指在日常交际行为中,人们对于对方提出的建议、请求、帮助等不接受的一种语言表达形式。由于拒绝语会威胁对方的面子,所......
科学研究表明:对母语优先发展的英语学习者来说,母语的影响是不可避免的。当母语结构与英语结构所含共同成分越多时,积极影响就越大;反......
汉语的独立成分与英语的Parenthesis在语法功能上有相同之处,但在具体的表现方式、表达习惯、内部构成等方面却是各有其特色。本文......
汉语句子是语义结构,可分为话题和说明两部分。英语句子是语法结构,可分为SVO三部分。把汉语译为英语时,必须懂得这两种语言句子结......
象似性广泛存在于所有语言的各个层面。不同语言间的象似性是有差异的,本文通过汉英语言在顺序(线性)象似性、距离象似性、数量象......