【摘 要】
:
《保佑我,乌尔蒂玛》是美国当代著名墨西哥裔作家鲁道福.安纳亚的代表作。本文将对这部小说的解读重新语境化,指出其再现的时代和创作出版的时代存在着西班牙和奇卡诺文化至
论文部分内容阅读
《保佑我,乌尔蒂玛》是美国当代著名墨西哥裔作家鲁道福.安纳亚的代表作。本文将对这部小说的解读重新语境化,指出其再现的时代和创作出版的时代存在着西班牙和奇卡诺文化至上主义的意识形态差异,这一差异决定了小说人物与作者的认同取向存在较大的反差:安纳亚在着力表现笔下人物文化认同的反常与荒谬之时,将主人公托尼的成长展现为逐渐认识和接受印第安传统并将其与西班牙文化融合建构新型文化身份的历程。
其他文献
在外语教学中,教师的任务是引导学生成为独立自主、学习高效的外语学习者,因而培养学生的自主学习能力显得格外重要。这意味着学生需要掌握自主学习所必须的学习策略。在所有的
“家”在传统意识形态中被界定为女性的私人空间,但它的主人却是以父亲或丈夫为代表的男性家长,女性始终处于“第二性”的地位。随着女权运动的发展,家对女性的束缚逐渐被打
日语和汉语既相通又相异,其中很显著的一点就是在介词使用上。日语靠格助词(后置词)来表达语法关系,对应于汉语中的介词,但在数量、句中位置、语义功能上,二者差异很大。介词
难混溶合金由液-液相分离反应生成两个难混溶液相,在一定条件下可凝固形成核壳组织,拓展了该合金体系的应用领域。本文在前人研究成果的基础上,进一步研究核壳结构难混溶合金形
生态翻译学理论是清华大学翻译研究成果颇丰的胡庚申教授以生物进化论中的“自然选择”、“适者生存”等为理论基石而提出的。该理论认为“翻译就是译者适应翻译生态环境的选
2014年无锡市政府就部署落实了《无锡国家电子商务示范城市建设三年行动计划(2014一2016)》,提出建设创新能力强、产业集聚度高、具有国际竞争力的国家电子商务示范城市和电子
本文试图回答两个问题,一个是语言学问题,一个是翻译学问题。语言学问题是:时态的推进有没有语篇功能?某一类语言成分是否具有语篇功能关键是要看这些成分是否在语篇内能够相
在社会经济不断增长的大背景下,各行各业都紧跟时代潮流,不断研究出新型的生产技术,更新旧有的生产方式。其中中国的水库工程建设就是一个强有力的证明,水库建设不论是在过去
通过调查市区公园绿地植物构成,分析了代表性公园绿地植物的空间结构、景观时序等应用特点,提出丽水市园林植物应用存在的问题,并对丽水市的园林植物选择应用提出建议。
随着城市化进程的推进,越来越多的农村老年人告别生活已久的乡村,追随子女来到城市生活。面对一个全新的生活环境,老年人在适应城市生活过程中会面临很多困难,例如:城乡之间生