论文部分内容阅读
巨野县有一座保存完好的高大石碑,碑额篆刻「御史卜公庙碑」六个大字。这就是巨野卜氏家族七世徂——牧羊人出身的汉武帝御史大夫卜式(公元前一一二年任职)的庙碑。此碑立于后金泰和五年(公元一二○年),主要介绍了卜式的身世和德行政绩。对于卜式的事迹在《史记·平准书》及《御批历代通鉴辑览》等许多古籍中均有详细记载。卜式原为河南洛阳人,以田畜为事,有暇则读书。在山里从牧十余年,羊发展到上千只。当时正值汉武帝开拓疆域,多次攻打匈奴,急需大量军费之机。卜式多次输财助边,并上书汉武帝,「愿输家之半助边」。汉武帝派人问他:「欲官乎?」他说:「臣少牧,不习仕官,不愿也。」使者又问:「家岂有冤,欲言事乎?」卜式说:「无所欲言。」使者又问:「苟如此,子何欲而然?」卜式讲:「天子诛匈奴,愚以为贤者宜死节于边。有财
Juye County has a well-preserved tall monument, the amount of carving “Imperial Castle Bupiao monument” six characters. This is the temple of the kings of the Juye Bu clan - the shepherd’s Han Dynasty emperor Yushi doctor (who served in the year 12 BC). This monument is located in Jintai and five years (AD 120 years), mainly introduced Bu-type life experience and the performance of virtue. For the deeds of Bu-style in the “Historical Records Leveling Book” and “Probationary History of the Royal batch” and many other ancient books are described in detail. Bu Lu Luoyang, Henan Province, was originally a matter to livestock, leisure time is studying. In the mountains from grazing more than ten years, sheep developed to thousands. At that time, it was the time when the Han Wudi exploited the territory and repeatedly attacked the Huns. It was in urgent need of a large amount of military spending. Bu numerous times to lose money assistant side, and wrote the Han Emperor, “willing to lose half of the auxiliary edge.” Han Wudi dispatched him to ask him, “What is his wish?” He said: “If the minister is less than shepherd, he will not be rewarded with official duty and will not.” The messenger again said: “Is there any injustice at home?” “There is nothing to say.” The messenger again asked: “Gou so, what is the child?” Bu said: "The emperor punish the Huns, fool that the sage should die on the side.