使用音译词敲开外国人学习汉语之门

来源 :读与写(教育教学刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:wbs304
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语音教学是语言教学的基础和开始,但由于中外在语言习惯、文化背景等方面存在着很大的差异,因此,在对外汉语教学中就要具体问题具体分析。本文针对在本土学习汉语的零起点学生,结合教学经验,初步探讨了如何利用音译词,发挥外国学生已掌握语言的转移作用,激发其学习兴趣,希望能找到更为高效的语音教学方法。 Although phonetic teaching is the foundation and beginning of language teaching, there are great differences in language habits and cultural backgrounds between China and other countries. Therefore, specific questions need to be analyzed in teaching Chinese as a foreign language. In this paper, aiming at the starting-point students who learn Chinese in the native area, this paper discusses how to make use of transliteration words, exert the transfer function of foreign students, and stimulate their interest in learning, hoping to find a more efficient method of phonetic teaching.
其他文献
通过分析双重否定的定义、功能、类型、句法特征进而讨论了英语双重否定的理解及其翻译;为了使行文更加清晰,附有大量的例句,同时也讨论了双重否定结构的常见译法.
介绍了市政工程建设造价控制中存在的一些普遍性问题,并对其形成原因进行了剖析,提出了市政工程造价控制的对策及审核的方法。
本文针对新时期人们对住宅提出的新要求,对住宅户型设计进行了全面分析,从建筑物的朝向、自然通风条件、功能分区、户内交通方面阐述了户型设计的原则,并提出了建议。
对教师教学进行了研究,为了防止浮躁和片面带来的教学失衡,要做好当前的高效课堂建设,首先应该处理好“五对关系”,才能实现课堂的高效.
大学英语教学改革过程中,多媒体、网络技术介入大学英语教学已日益普及,大学英语教学的结构和模式正发生着重大变革.本文探讨了在大学英语教学中,将多媒体的运用与任务型教学
随着经济与科技的发展,英语教学的要求越来越高,而中职学校英语教学水平却远远不能令人满意,它无法满足经济发展和市场经济的需要.然而,近年来符合信息时代的数字化,视听和多
我国义务教育阶段对英语的教学基本上都是以课堂为本源,在结合小学生身心特点的基础上不断改进教师的教学技术和手段来完成英语教学任务。新课程标准实施以来特别关注学生主
近两年来,改革顶层设计正成为中国政治领域中的新概念。全面推进,重点突破,已成为改革顶层设计的基本要义。其中,初次分配中的工资协商共决,更成为政府和劳资双方致力和谐企
把英语语法作为僵死的、权威的规则灌输给学生,不仅抹杀了语言的生动性,也扼杀了学生学习英语的积极性,合适的英语语法教学是英语学习的基础,也是掌握英语语言的关键。 Indo
诗歌教学是语文教学中的一个重要组成部分。那么如何才能让学生的诗歌欣赏能力得以提高呢?笔者认为应该从诗歌的意境入手。