【摘 要】
:
探讨CAT在翻译课程的课堂教学中的具体应用,如基于网络的翻译练习、翻译语料库的建立和在线翻译软件的运用等,提出在翻译教学中教师应利用这些先进技术和手段引导学生自主学
论文部分内容阅读
探讨CAT在翻译课程的课堂教学中的具体应用,如基于网络的翻译练习、翻译语料库的建立和在线翻译软件的运用等,提出在翻译教学中教师应利用这些先进技术和手段引导学生自主学习,积极主动地参与教学活动,从而促进翻译教学新模式的确立。
This paper discusses the application of CAT in the classroom teaching of translation courses, such as web-based translation practice, the establishment of translation corpus and the application of online translation software. It is suggested that teachers should use these advanced techniques and methods to guide students to learn independently, Actively participate in teaching activities, thus promoting the establishment of a new model of translation teaching.
其他文献
孙×× 男 72岁 因双眼间断胀痛伴头痛视物不清3年,于2006年11月就诊我院.既往有高血压病史.手术前检查诊断为双眼闭角型青光眼.入院血压160/95mmHg,完善相关检查、治疗,待眼
本文系统地评价了先进制造系统所带来的环境无形效益,确立了先进制造系统环境无形效益评价指标体系,建立了环境无形效益评价模型,实现了环境无形效益的货币化。
This paper
本文以认知语言学中的概念隐喻角度出发,以语料库的例句为例,对英汉“爬”字的意义的异同点进行分析对比,比较分析英汉语言动词中的“爬”在两种语言中认知隐喻方面的相同点
校园生活几乎是每个人成长过程中最重要的历程,校园歌曲在每个人的生活中也都有着不同的记忆,多元文化发展的今天,校园歌曲与学生之间产生了距离,因此,发展校园歌曲,加强音乐
阅读是学生、教师、文本之间展开的对话,提出问题、分析问题、解决问题是对话的纽带.高效提问不仅吸引着学生的思维,聚拢着学生的注意力、点燃着学生的欲望,而且能够发展学生
本文以背诵式语言输入理论为出发点,从第二语言习得的角度分析了背诵输入在成人英语教学中所起的作用,并进一步阐述了如何使背诵式语言输入在成人英语教学中得以优化应用。
高职语文是以职业能力为中心的语文教学,同中学语文和大学语文有着本质区别。强调实用性和应用性,重点培养学生的语言交际能力和应用文写作能力。以人文素养培养为目标,以实
二语习得的非母语性质会使学习者产生负面的心理因素,包括情绪因素、学习动机和语言负迁移现象。它们对二语习得形成干扰,影响学习的顺利进行。元认知策略从元认知活动衍生而
学习兴趣是学生掌握知识的最后途径,师生互动是激发学生学习兴趣的基本保证。
Learning interest is the last way for students to master knowledge, interaction between
词汇教学在英语教学中有着举足轻重的地位,贯穿在整个英语教学的始终.本文分析了目前高中学生英语词汇学习存在的问题.阐述了高中阅读课词汇教学遵循的原则及词汇教学的策略,