论文部分内容阅读
随着“冷战”的到来,中国新疆的战略地位再次凸显出来。为了争夺新疆,将之打造成反苏反共的基地,美国以驻迪化领事馆为据点,积极插手新疆事务:为了开辟通往中国西北的航线,美国进行了种种准备活动,并在中苏航空协议谈判问题上试探中国的立场;为了防止苏联垄断对新疆矿产资源的开发,美国以确保《中美友好通商航海条约》赋予美国的权利为由,干扰中苏经贸合作谈判;为了将新疆纳入自己的势力范围,美国企图联合新疆境内外势力,将新疆从中国分离出去。由于苏联的抵制以及中国形势的变化,美国对新疆的争夺终归失败。
With the arrival of the “Cold War”, the strategic position of China’s Xinjiang once again highlights. In order to compete for Xinjiang and build it into a base against the Soviet Union and the Anti-Communist Party, the United States actively engaged in the affairs of Xinjiang in the presence of the Diocese Consulate. In order to open up a route to northwest China, the United States conducted various preparatory activities and started a joint operation under the Sino-Soviet Aviation Agreement In order to prevent the monopoly of the Soviet Union from exploiting the mineral resources in Xinjiang, the United States interfered with the economic and trade cooperation negotiations between China and the Soviet Union on the pretext of ensuring the rights accorded to the United States by the “Sino-U.S. Friendship Treaty of Commerce and Navigation.” In order to bring Xinjiang into its own In the sphere of influence, the United States attempts to unite Xinjiang and other foreign and domestic forces to separate Xinjiang from China. Due to the boycott of the Soviet Union and changes in China’s situation, the U.S. scramble for Xinjiang will eventually fail.