论文部分内容阅读
19世纪末最后10年至20世纪20年代,俄罗斯诗坛相继出现了象征派、阿克梅派、未来派、意象派,涌现出一大批才华横溢个性鲜明的大诗人,把俄罗斯诗歌创作推向了一个崭新的阶段,这就是“白银时代”,与普希金和莱蒙托夫为代表的“黄金时代”遥相呼应。 1914年爆发的第一次世界大战,1917年十月革命,使俄罗斯陷入了空前的社会震荡。有的诗人,像马雅可夫斯基、勃留索夫站在了革命阵营一边,为进攻的阶级擂鼓助威,高唱战歌,但更多的诗人感到迷惘、惶惑与惊恐,纷纷离开俄罗斯,流亡国外,柏林、巴黎是他们的栖居之地,其中也有人漂洋过海到了美国。漂泊的诗人没有放下手中
In the last decade of the 19th century to the 1920s, the Russian poetic world emerged one after another of the symbolism, the Akmeme school, the futuristic and the imagist school, and a large number of talented and versatile poets emerged. They pushed the creation of Russian poetry to a brand new This is the “Silver Age,” echoing the “Golden Age,” represented by Pushkin and Lermontov. The World War I that broke out in 1914 and the October 1917 revolution left Russia in an unprecedented social turmoil. Some poets, like Mayakovsky and Bohovov, stood on the side of the revolutionary camp, cheering and singing war songs for the attacking class, but more poets were confused, apprehensive and frightened and left Russia , Exile, Berlin, Paris is their dwelling place, some of whom also traveled to the United States. Wandering poet did not let go of hands