2,4-D胁迫下土壤酶活性对外源物质的响应

来源 :山西农业科学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:onlymeley
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
采用三因素完全随机设计,通过盆栽试验,研究2,4-D胁迫下添加多效唑、尿素对土壤脲酶、碱性磷酸酶、蛋白酶活性的动态影响。结果表明,不同质量分数2,4-D对土壤脲酶、碱性磷酸酶和蛋白酶活性的影响不同;1~60 d,与对照相比,低质量分数2,4-D对土壤脲酶、碱性磷酸酶活性表现为激活效应,而对蛋白酶活性表现为抑制作用;高质量分数2,4-D则抑制了土壤脲酶、蛋白酶活性,而对碱性磷酸酶活性表现为激活效应;添加多效唑和尿素对土壤脲酶、碱性磷酸酶和蛋白酶活性均表现为激活效应,特别是对脲酶和蛋白酶活性的平均激活率最高可达44.88%和63.18%。 The pot experiment was conducted to study the dynamic effects of paclobutrazol and urea on soil urease, alkaline phosphatase and protease activities under 2,4-D stress. The results showed that 2,4-D with different mass fraction had different effects on soil urease, alkaline phosphatase and protease activities. Compared with the control, low-quality 2,4-D had a significant effect on soil urease, alkaline Phosphatase activity showed an activation effect, but showed an inhibitory effect on protease activity; high-quality fraction 2,4-D inhibited soil urease and protease activity, but showed an activation effect on alkaline phosphatase activity; addition of paclobutrazol and urea The activities of soil urease, alkaline phosphatase and protease showed an activation effect, especially the average activation rate of urease and protease activity reached 44.88% and 63.18%.
其他文献
目的探讨急性白血病患者口腔感染中西医护理的效果。方法对110例急性白血病患者采用冷水漱口以及口腔护理等预防措施,对已发生口腔感染的患者采用药物漱口、中药涂敷等护理措
众所周知,化归与转化思想是数学中重要的思想方法之一,也是高考重点考查的方法之一.而大多数考题或者是大家的解题习惯多是实施等价转化,即寻找题目求解的充要条件,很少涉及
目的 探讨窒息后脑损伤发生情况及PH值、血糖与脑损伤发生的关系。方法 对176例窒息儿产后7天内行头颅CT检查;115例窒息儿在复苏时进行血气分析;102例窒息儿在输液前用试纸法测
甜瓜是忻州市栽培面积较大的地方传统名产及区域农业特色优势产品之一,已成为当地农民增收的主导产业,但也存在着主体品种不明确、种性退化严重、产品安全存在隐患、生产与市
目的 探讨献血员晕针的原因及护理.方法 对流动车出现晕针反应献血员进行分析.结果 针对原因提出相应护理措施.结论 街头献血者必然成为无偿献血的主力军
目的探讨CD-1700血细胞分析各参数在浮动均值法中的应用及建立本室的各参数的靶值和允许偏差范围。方法采集病人数据,根据Bull法求出各参数的均值、标准差和CV值,建立X—B质控
目的探讨TRUST和TPPA在梅毒诊断和治疗中的意义。方法分别用梅毒甲苯胺红不加热血清试验(简称TRUST)和梅毒螺旋体凝集试验(简称TPPA)检测病人血清,观察它们在梅毒诊断方面的差异,并
小儿是稚阴稚阳之体,中药用法与成人很有差异,本文从剂量、风温时病、外感、消食化积、扶正祛邪等方面阐述小儿用药特定的规律特点。
目的研究大手术重症患者血小板计数(BPC)的变化,并探讨其临床意义。方法回顾性分析72例重症患者大手术前后BPC的变化。结果重症患者大手术后BPC的水平明显低于术前(P=0.001);
语篇的一个重要特征是连贯.译文语篇也不例外,除非原文语篇的不连贯有特殊的修辞目的,需要在译文语篇中保留.译文语篇的连贯性一方面受原语篇连贯方式的影响,另一方面又不完