【摘 要】
:
一个总裁,一个荧幕;一个产品,一个小时。一种剧场式的产品发布会,在过去几年中高调成为科技圈新闻发布会的主流形式。而在不知不觉中,所有的发布会都转换成了巨幕演讲。演讲
论文部分内容阅读
一个总裁,一个荧幕;一个产品,一个小时。一种剧场式的产品发布会,在过去几年中高调成为科技圈新闻发布会的主流形式。而在不知不觉中,所有的发布会都转换成了巨幕演讲。演讲的舞台正悄然变成剧场式,大佬们学起了乔布斯,用简单有效的方式表达产品理念……各行各业都掀起分享的浪潮,演讲的革命开始了。起初这种形式的倡导者,是乔布斯。乔布斯以极简约背景展示产品的天分可追溯到1977年,旧金山首届西海岸电脑展
A president, a screen; a product, an hour. A theater-style product launches, high profile in the past few years to become the mainstream form of science and technology press conference. And unwittingly, all the conference has converted into a giant speech. The stage of the speech is quietly becoming a theater style. The big boys learn Steve Jobs and express their product ideas in a simple and effective way. All walks of life have set off a wave of sharing and the speech revolution has begun. Initially this form of advocate, is Jobs. Jobs has a very minimalist background to display the talent of the product can be traced back to 1977, San Francisco’s first West Coast Computer Show
其他文献
随着世界一体化进程的加快,世界的发展对语言文化的要求越来越高。也正是因为这一原因,翻译专业成为了高考生在大学专业选择期间炙手可热的专业。同时,翻译专业的大众化和普遍化也给翻译专业的发展造成了一定的阻碍。本文立足于现今高等院校翻译教学过程中存在的一系列问题进行了分析,进而在此基础之上提出了如何从翻译的主体和客体出发,来更好地在翻译教学过程中实现对学生翻译能力的培养,使得毕业学生能够在翻译专业毕业后具
本文针对大一新生难以适应大学英语学习这一问题,结合大学英语学习的特点提出一些解决方法,以帮助大一新生更好的适应大学阶段的英语学习。
In this paper, freshman freshm
莎啦啦(中国)连锁鲜花网http://www.salalaflower.com莎啦啦(中国)连锁鲜花网在大陆以外地区的速递范围主要集中在香港和澳门,是现今为止,中国最大的网上鲜花销售中心之一。
人类通过耳朵听获得知识和信息,听力是重要的信息来源途径之一。英语教学改革的逐渐深入,高职高专教师越来越重视到学生英语听力能力和理解能力水平的训练和提高。但是由于受
近年来,绿色施工管理已经逐渐成为了公司对工程项目进行有效地规划和管理的重要议题,对高速公路项目实施绿色施工管理具有一定的理论和实践意义。在介绍了绿色施工、绿色施工
恶性肿瘤是当今致死的主要疾病之一,单一的治疗手段疗效不满意,多种治疗手段的综合应用才能取得较好或好的疗效,提高生活质量,延长患者的生存时间.随着学科的交叉发展和边缘学科的产生,以及介入微创技术的迅速发展,影像导引下放射性粒子组织间植入治疗恶性肿瘤已逐渐为临床工作者认识,正成为恶性肿瘤综合治疗的手段之一.为了进一步开展和推广放射性粒子组织间植入治疗肿瘤的技术方法,特组织有关125I粒子植入治疗肺癌、
【摘要】美国语言教育家Earl W. Stevic有丰富的语言教学思想。本文讨论Earl W. Stevic在其所著的《语言教学方法论——问题出在哪儿?》(Working with Teaching Methods: What`s at Stake?)一书中有关语言教材的基本观点,即符合全人学习者特征的教材观。 【关键词】全人学习者;语言教材观;阻碍因素;促进因素 【中图分类号】H09 【文献
随着计算机和网络技术的迅速发展,网络作为一种教学辅助手段被广泛地应用于外语教学领域。本文以合作学习理论和计算机网络为基础,阐述了计算机网络环境下英语合作学习的具体
1. Brief introduction to Chinese translation in a historical view Chinese translation has a long history with almost 3000 years. Chinese recorded translation history starts in Zhou Dynasty (1100 BC)
世界贸易中心协会主席盖伊·托佐利最近在圣保罗透露,自9月11日纽约世界贸易中心发生恐怖袭击事件之后,全世界已有3个国家提出申请,要求新建5座世贸中心。托佐利说,申请修建