【摘 要】
:
中国辞书学会语文辞书专业委员会第十届年会暨学术研讨会拟于2015年8月29—30日在贵州省贵阳市举行。会议由中国辞书学会语文辞书专业委员会主办,贵州师范大学、人民教育出版社承办。会议议题为:(1)语文辞书与《通用规范汉字表》;(2)《辞源》《汉语大词典》等语文辞书的修订;(3)语文辞书与语文学习;(4)语文辞书编纂与汉语言文字学研究;(5)语文辞书编纂与词汇语义学理论;(6)海峡两岸辞书研究。
论文部分内容阅读
中国辞书学会语文辞书专业委员会第十届年会暨学术研讨会拟于2015年8月29—30日在贵州省贵阳市举行。会议由中国辞书学会语文辞书专业委员会主办,贵州师范大学、人民教育出版社承办。会议议题为:(1)语文辞书与《通用规范汉字表》;(2)《辞源》《汉语大词典》等语文辞书的修订;(3)语文辞书与语文学习;(4)语文辞书编纂与汉语言文字学研究;(5)语文辞书编纂与词汇语义学理论;(6)海峡两岸辞书研究。
申请参会者请于2015年8月10日前将论文提要(800字以内)发电子邮件至会务专用电子邮箱yuwencidian@sina.com。联系人:(1)会议接待组:史光辉(13078504906)、黄攀伟(18810862358);(2)会议筹备组:谭景春、谢仁友、杜翔:yuwencidian@sina.com。
中国辞书学会语文辞书专业委员会
第十届年会暨学术研讨会筹备组
其他文献
摘要“近代汉语”指的是从唐五代至清中叶千年左右的汉语言,《近代汉语词典》以呈现该历史时期的汉语词汇演变轨迹为目标,收词完备,系统性强,树立了汉语词汇研究史上一块新的里程碑。该词典在收词和义项处理上,主要从三个方面体现出明确的汉语词汇史观,即收词体现汉语词汇的历史系统性;释义更精准,符合词义发展的历史规律;义项排列体现词义演变轨迹。在编纂体例上,词典进一步践行词汇史观,具备三大特色: 同声符的同音词
一、 引言 五部大型辞书中的“一”均设有与“每”相关的义项,释义及所举例证分别为: 1. 《汉语大词典》: ⑥每个。《三国演义》第二七回:“一人一个火把。”如: 班上有五十位同学,一人发五本练习簿。2. 《现代汉语大词典》: ⑥每个。如: 你们小组一人发一套工作服。3. 《汉语大字典》: ⑦每;各。如: 分为三队,一队十人;一人十份。宋范成大《春日田园杂兴十二绝》之七:“一年一度游山寺,不上灵岩
摘要《秦腔大辞典》是中国戏剧学术史上全面反映西北第一大剧种秦腔研究的里程碑式成果,从学科建设和学术研究方面奠定了中国秦腔学术研究的资料和理论基础。这部辞书具有条目丰富、释文准确、资料新颖、学术性强等特点。 关键词《秦腔大辞典》学术价值编纂特点存在不足 中国西北地区是中国戏曲的发祥地之一,也是当代中国戏曲学研究的重地。作为西北地区艺术学科最重要的核心,西北戏剧学无疑占有非常令人瞩目的地位。西北戏
摘要最早诞生于日本的欧洲语言词典皆是葡萄牙语词典,它们为日本拉开了欧和、和欧词典编纂之大幕,是日本在大航海时代一个重要的文化现象。这一时期的葡语词典都具有对译词典的性质,这一传统也影响了后来相继诞生于日本的法语、荷兰语及英语双语词典。这些词典均为耶稣会士所编以服务其宗教目的,并率先采用罗马字来表记日语的假名与汉字,开词典中以罗马字表记日语之先河。这一时期的葡语词典不仅对日本早期双语词典的编纂贡献巨
摘要:孔子聃的《近代初期的欧洲词典: 词典学及文化遗产的建构》一书是国际学者最早关注16至17世纪以拉丁语、希腊语为主的欧洲古典语言词典传统对欧洲民族独立后新兴民族语言词典的影响的著作。虽然地理上的西欧语言,包括拉丁语、希腊语、日耳曼语族及罗曼语族的诸多语言,但作者只以拉丁语和日耳曼语族语言为研究重点。该书涉及德国、荷兰、英国等国及斯堪的纳维亚语、拉丁语、拜占庭希腊语等语言在近代初期对传统文化遗产
摘要:文章针对《现代汉语词典》第7版同音同形的字头分合情况,提出汉语词素的来源(原生词素、移用词素和移植词素)会影响词素同一性的判定。在此基础上,立足“音义相同”原则,总结了判定词素同一性的具体标准。 关键词:词素同一性词素来源划分标准 一、 绪论 众所周知,词素是最小的音义结合的语言单位。如果仅从语言层面分析汉语词素的同一性问题,涉及的因素或许少一些,但汉字这一要素一旦牵扯进来,问题就显得
摘要:《俄语词典学》是2015年出版的一部论述俄语词典学历史、现状及前瞻的专著。该书根据词典的形式和内容特征,将20世纪初至今出版的3189部词典划分为48类,描述并评价了各类词典。该书是目前俄罗斯对俄语语言词典实践和理论最全面的整理和评述,体现了俄罗斯词典学全面描写词典的趋势,是研究俄语及词典学的指南。 关键词:《俄语词典学》语言词典类型系统性整体性 俄罗斯词典学传统源远流长,独具特色且成就
摘 要 2014年,中国大百科全书出版社首次引进出版《韦氏大学英语词典》第11版。文章将该词典与《简明牛津英语词典》第12版进行横向比较,旨在分析其在宏观和微观结构层面的特色和优势。文章指出,《韦氏大学英语词典》第11版具有较强的“读者意识”,在体现美国社会文化、及时反映当今社会发展状况等方面也都具有相当的优势。 关键词 《韦氏大学英语词典》第11版 《简明牛津英语词典》第12版 读者意识 美国
2016年12月24日,中国社会科学院语言研究所和商务印书馆举办的词典编辑室成立60周年纪念会在京召开。中国社会科学院学部委员、文哲学部主任江蓝生,语言研究所所长刘丹青,商务印书馆总经理于殿利、总编辑周洪波出席会议。语言研究所词典编辑室和商务印书馆汉语编辑中心两家单位30多人参加了纪念会。纪念会由词典编辑室主任谭景春主持。 词典编辑室成立至今60年来,一直致力于《现代汉语词典》《新华字典》的编修
摘要 对于汉语学习者来说,运用范畴化来解释语言可以使他们的经验知识趋于结构化和系统化,让学习者能以较少的认知付出获得尽可能多的语言信息。然而,基于经典范畴和原型范畴的释义研究和实践都遇到了一些问题,需要探索新的方法来为词典释义提供理论支撑。文章从图式范畴的性质特点、原型与范畴图式示例关系和认知域与范畴网络图式的构建等方面,阐明了图式范畴释义的可行性和必要性,最后提出基于图式示例关系的释同与解异模式