论文部分内容阅读
现代汉语与现代中国是一种表与里、形式与内容的关系 ,现代中国的成长史也正是现代汉语从草创走向成熟的过程。领导中国人民走出半封建、半殖民地梦魇 ,毛泽东作为现代中国的政治缔造者 ,同时也对现代汉语的成熟发挥了独一无二的、巨大的、不可磨灭的影响。正如乔叟与现代英语 ,马丁·路德与现代德语 ,拉伯雷和蒙田与现代法语之间难解难分的关系一样 ,毛泽东对现代汉语的历史性影响 ,是一个仍有待开掘的丰富课题。本期刊出的研讨“毛泽东语体”的文章初步展开了这一课题。同时 ,文章对于我们警惕和反省在文论界肆虐多年的新潮话语的“殖民地性格”,也深具启迪意义
Modern Chinese and modern China are a kind of relationship between form, content and form. The history of modern China is also the process of modern Chinese from being a grass-roots creator to a mature one. He led the Chinese people out of a semi-feudal and semi-colonial nightmare. As a political founder of modern China, Mao Zedong also played a unique, huge and indelible influence on the maturity of modern Chinese. Just as the relationship between Chaucer and Modern English, Martin Luther and Modern German, Rabelais and Montaigne is far from modern French, the historical impact of Mao Zedong on modern Chinese is a rich topic still to be explored . This issue of the study “Mao Tse-tung style” article initially launched this issue. At the same time, the article is also of great enlightening significance for us to be vigilant and reflect on the “colonial character” of the trendy discourse that has been raging in literary circles for many years