论文部分内容阅读
1.生字读音 所有生字均依据普通话审音委员会编、文字改革出版社出版的《普通话异读字审音表》(1985年12月修订,1986年版)注音。如“往”原有“Wǎng”和“wàng”两读,现统读“wǎng”“骨”原有“gū”、“gǔ”、 “gǘ”三读,现除“骨碌”,“骨朵”读“gū”外,都读“gǔ”;“迹”、“绩”原读“jī”,现读“Jì”。 2.数字的用法 依据国家语言文字工作委员会,国家出版局等单位公布的《关于出版物上数字用法的试行规定》,表示公历世纪、年代、年、月、日、时刻以及记数、计量(包括正负整数、分数、小数、百分比、约数)等的数字,均改用阿拉伯数字。如“一万三千四百多里”写成“13400多里”;“一九五九年八月十九日”写成“1959年8月19日”;“二百万年”写成“200万年”;
1. Word pronunciation All words are based on the Putonghua Speech Committee, the text reform press published “mandarin variant pronunciation table” (December 1985 revision, 1986 edition) phonetic. Such as “to” the original “Wǎng” and “wàng” two reading, read “wǎng” “bone” original “gū”, “gǔ”, “gǘ” Reading “gū”, all read “gǔ”; “track”, “performance” original reading “jī”, now read “Jì”. 2. Usage of Numbers According to the Trial Provisions on the Use of Numbers in Publications promulgated by the State Languages Bureau, the State Publishing Bureau and other units, the figures indicate the calendar year, year, year, month, day, hour, count, Including positive and negative integers, fractions, decimals, percentages, divisors, etc.) are converted to Arabic numerals. Such as “more than 13,400 years” written as “more than 13,400 years”; “August 19, 1959” written as “August 19, 1959”; “2 million years” written as “2 million year”;