加强新形势下党组织建设的生动实践

来源 :思想政治工作研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:glc12123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在保持共产党员先进性教育活动中,我局的2721个党组织、56479名党员普遍受到了一次系统的“三个代表”重要思想的教育,保持先进性的意识明显增强;各级党组织自身建设得到加强,创造力、凝聚力和战斗力进一步提高;集中解决了一大批涉及职工群众切身利益的实际问题,党群、干群关系进一步密切,形成了万众一心共谋发展的生动局面。这次的先进性教育活动,为我们在新形势下进一步加强和改进基层党组织建设,提供了许多有益的启示,积累了宝贵的经验。用马克思主义的最新理论成果武装党员 In maintaining education for the advanced nature of party members, 2721 party organizations and 56,479 party members in our bureau have been generally educated with the systematic “Three Represents” thought. The awareness of maintaining the advanced nature has been obviously enhanced. Party organizations at all levels themselves Construction has been further strengthened, creativity, cohesion and combat effectiveness have been further improved; a large number of practical problems involving the immediate interests of the workers and the masses have been concentratedly resolved; relations between the party and the masses and between the cadres and the masses have become closer and closer, forming a vivid situation in which all the people and the masses are united and seeking common development. This advanced education campaign has provided us with many valuable enlightenments and accumulated valuable experience for us to further strengthen and improve the building of grassroots Party organizations in the new situation. Fight party members with the latest theoretical achievements of Marxism
其他文献
词汇是学习一门外语的基础,更是深入研究一门语言各种分支的基石。英语和法语之间有着密切的关系,这种关系也便反映在各自的词汇上。对于以法语为第二外语的英语专业的学生或是
传统的翻译观重视源语文本和作者,而忽视了译者在翻译过程中的重要地位和作用。这使得译者的地位被长期边缘化。20世纪70年代文化转向以来,翻译研究开始逐渐由传统的作者中心
当代油画的繁荣与发展,滋生出许多问题。概而言之,就是文化的差异和技术的纯度决定了中国油画与西方油画在本质上的差距。在近百年的时间跨度里,中国油画家试图通过各自不懈
尤金·奈达翻译理论的核心概念是“功能对等”。奈达认为,理想的翻译要找到与原文最自然最贴近的对等语,使得译文的读者对译文的反应与原文读者对原文的反应相等同。功能对等
《第二层皮》是约翰·霍克斯最重要的也是最受读者欢迎的作品之一,但同时这部小说也受到各个方面的攻击,如:小说意义不连贯、结构散乱、晦涩难懂等。作品充满了大量的信息空白
红杏枝头,绿杨烟外,二00六春来早。在这草长莺飞、生机勃发的美好日子里《,中共石家庄市委党校学报》迎来了十周岁的生日。《中共石家庄市委党校学报》起步于1996年创刊的内
目前,我国采矿技术逐渐走向成熟阶段,在采矿作业中运用现代化采矿工艺技术十分常见。根据采矿实践工作,保证采矿工艺和技术应用水平,提高采矿工作效率,应该与大时代背景相结合,从根
秦腔作为中国的地方戏代表,在陕西及西北地区具有较强的生命力,然而,基于陕西地处中国西北内陆地区,外界对于秦腔的了解研究甚少。改革开放后,人们对秦腔给予较多的关注和研究。成
2014年11月21日,郁南县老促会和县科技局联合举办了革命老区四季蜜芒种植培训班,省农村科技特派员朱海波在培训班上向来自该县7个革命老区镇的80多名果农传授了四季蜜芒种植
本文主要就数控车的加工工艺特点进行了研究,并将轴承座的加工为例,就数控车在零件加工过程中的工艺过程以及加工方法进行了常规分析。 In this paper, the characteristics