论文部分内容阅读
在我小的时候,家境非常困难,作为一家之主的父亲一个人要供养七八口人。我看着他那副经常愁眉不展的苦相,心里想,做父亲真难啊!但愿一辈子不做父亲。后来长大了,自己做了父亲之后,才知道,作为父亲最大的痛苦不是辛劳,而是子女长大以后把他们像榨干的橘子皮一样抛在马路边,还要再踢上一脚。巴尔扎克的《高老头》就写了这样一位可怜的父亲。巴尔扎克和《人间喜剧》巴尔扎克享有“法国现实主义文学之父”的美誉。一位著名学者说,如果法国人不承认巴尔扎克是“法国现实主义文学之父”的话,那么只能说孩子不配有这样的父亲。
When I was young, my family was very difficult. As the head of my family, I was going to feed 78 or so people alone. I looked at his side often frown painful, thinking, father really hard! I hope life is not a father. Later, when I grew up and became my father, I realized that the greatest pain as a father was not toil. Instead, her children grew up and cast them like tangerine peel on the side of a road and kicked them again. Balzac’s “old man” wrote such a poor father. Balzac and “human comedy” Balzac enjoys the reputation of “Father of French Realistic Literature.” A famous scholar said that if the French do not recognize Balzac as the “father of French realistic literature,” he can only say that the children do not have such a father.