论文部分内容阅读
大潘:看见有读者给我提出意见,说文章把甲亢和缺碘性甲状腺肿大搞混了。这很好!务必代我谢谢,也请公布这封信,表示我对读者的歉意。作家,是应该为读者负责的。我只是从《华阳国志》得知当时当地人食用以岩石、土壤熬制的盐;从亲身考察,掌握了该地地层缺碘的化学分析资料;从防疫站了解到当地是甲亢高发区;询问了一位医生朋友,知道虽然甲亢主要是内分泌问题,有的也和缺碘有一定关系,就作出了结论。完全可以不必再把当地“大脖子病”扯上去,这是画蛇添足了,十分遗憾。科幻小说能够较真到这个地步,是一件好事。我素来主张一些作品
Pan: I saw a reader to give my opinion, saying that hyperthyroidism and iodine deficiency goiter mixed up. This is fine! Be sure to thank me, please also announce this letter, indicating my apologies to the reader. Writers, should be responsible for the reader. I just learned from “Huayang Guoshi” that the locals consumed salt boiled from rock and soil at that time. From the personal inspection, they mastered the chemical analysis data of iodine deficiency in the formation; learned from the epidemic prevention station that the locality is a high incidence of hyperthyroidism; Asked a friend of a doctor, knowing that although hyperthyroidism is mainly an endocrine problem, and some also have a certain relationship with iodine deficiency, it came to a conclusion. It is completely regrettable that we can no longer drag the local “big neck disease” again. It’s a good thing that science fiction can really get there. I have always advocated some works