论文部分内容阅读
2008年5月6日,32岁的美国男子阿隆佐抵达中国天津。他此行目的并非观光旅游,而是向天津爱民减肥医院求助。体重达到284.5公斤的阿隆佐曾因肥胖导致睡眠呼吸暂停,在美国接受了气管切开手术,现在颈部还带着辅助呼吸装置。他说:“再不减肥,我要死了。”阿隆佐坐在车上,1个人要占据4个人的空间,仅仅一个简单的下车动作,就要花费3分钟才能完成。超级肥胖的身材,不仅让阿隆佐丢掉了工作,还使他的生活成了难题。于是他下定决心,要在1年之内,将体重减至90公斤,重新驰骋在橄榄球赛场上,成为女友的骄傲。很多人认为,像这样的肥胖症患者,只有在美国才多见,而中国的肥胖人群则为数不多。实际上,据世界卫生组织(WHO)2007年的统计数字显示:在中国有23%的人体重超重,7%的人肥胖。成年人中高血压发病率10年来增加了约33%。糖尿病的发病率估计到2030年将翻一番,也就是达到4200万人。这些数字表明,体重问题已经日益成为影响国人健康的一个重要因素。于是,如何科学有效地减肥,就成为了人们最为关注的话题。为此,我们采访了天津爱民减肥医院的石立东院长,请他为我们介绍了健康减肥法则。
On May 6, 2008, the 32-year-old U.S. man Aronzo arrived in Tianjin, China. His purpose of this trip is not sightseeing, but to Tianjin Aimin Diet Hospital for help. Aronzo, who weighed 284.5 kilos, had obstructive sleep apnea due to obesity and had tracheotomy in the United States. He now has an assisted breathing apparatus in his neck. He said: “No need to lose weight, I am going to die. ” Alonso sat in the car, a person to occupy the space of 4 individuals, just a simple get off action, it takes 3 minutes to complete. Super fat body, not only let Aironzo lost his job, but also made his life a problem. So he made up his mind, in less than a year, will be reduced to 90 kg weight, re-run in the rugby arena, become the pride of his girlfriend. Many people think that obesity like this one is only seen in the United States, while the number of obese people in China is small. In fact, statistics from the World Health Organization (WHO) in 2007 show that 23% of people in China are overweight and 7% are obese. The prevalence of hypertension among adults has increased by about 33% in 10 years. The incidence of diabetes is estimated to double by 2030, or 42 million. These figures show that the problem of weight has become an increasingly important factor influencing the health of Chinese people. So, how to lose weight scientifically and effectively has become a topic of most concern to people. To this end, we interviewed Shili Lidong Dean of Tianjin Aimin Slimming Hospital, asked him to introduce the law of healthy weight loss.