英汉同义词比较

来源 :当代旅游(学术版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:xsl_1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
众所周知,英语和汉语中存在着大量的同义词,而且是以相对同义词居多.本文以词汇学和语言学为指导,分别从同义词的概念、分类、语义轻重和搭配差异等四个方面进行分析和论述,从而使我们更容易掌握词汇的使用.
其他文献
本文作者结合我县实例,全面分析了配电网装置的防护现状和雷害原因,并对配电装置目前在网络结构、绝缘水平、防雷措施等防雷接地保护方面提出了一些建议。
最近这几年因为经济社会的高速发展,各种在水事方面的违法案件不断地出现,再加上水行政执法工作进行时受到较多主观因素的影响,使得执法工作不能够正常规范的进行。本文根据在多
“三集五大”体系建设是国网公司体制、机制改革的重大突破,是建设“一强三优”现代公司的重要举措。各级工会组织应当积极适应这一变革,更好地履行职能,贴近中心促发展,贴近企业
本文就涉外商务英语信函的特点及其翻译进行了一系列的归纳总结,虽不能面面俱到,但也大致罗列了学习商务英语及其翻译时应该注意的一些方面,对如何学好商务英语及其翻译有一
回避策略是二语学习者经常使用的一种学习和交际策略,但同时也是一种教学策略,可以应用于课堂.本文以Krashen的情感过滤假说为理论基础,从教学语言,提问和负评价三方面介绍了
本文将讨论韩礼德系统功能语法中的人际功能在翻译研究中与译者主体性的关系,验证人际功能在翻译实践中的可操作性.
法治语境中社会管理创新与法律的安定性特质之间存在着常态化的矛盾性关联。在转型社会的识别路向上,法治诉求对社会管理创新意蕴着价值基础判断。社会制度变迁在法律的至上性
委婉语是用一种不明说的、能够使人感到愉快或含糊的说法代替具有令人感到不悦的含义或不够尊敬的表达法.在日常生活中,委婉语起着非常重要的作用,如果我们能够很好的掌握和
语言学是英语专业学生的必修课程,但是很多的学生认为这门课程很难.目前,语言学教学中存在一些问题.本文从语言学教材,教学方法,语言学教学评价机制和学生的学习主动性这几个
本研究探讨隐喻认知理论在商务英语阅读教学中应用的可行性和有效性。研究结果表明:将培养学生隐喻能力作为教学内容的阅读教学活动,既能让学生了解相关的隐喻理论的基本知识