论文部分内容阅读
不知从什么时候起,《罗马假日》成了情人节爱情大餐的招牌菜,每年的2月14日晚上,情侣们都要走进影院去,去品这道菜,看格里高利·派克和奥黛丽·赫本这对璧人住罗马的大街小巷坠入情网。商家也很体贴——看电影派送玫瑰,散场时,手执爱之花,低头嗅着,耳边回荡着赫本那句动人的台词:“各有千秋,但最难忘的是罗马。”出了影院,卖花的孩子仍然一拥而上,追在情侣们的后面,还要兜售更多的爱情,更娇艳的玫瑰:“再来一朵吧,便宜啦。”
I do not know since when, “Rome Holiday” has become a signature dish for Valentine’s Day love dinner, every year on the evening of February 14, couples are going to go to the theater to go to this dish, see Gregory Parker And Audrey Hepburn This pair of people live in the streets of Rome fall in love. Merchants are also very considerate - watching movies send roses, in the field, the hand of love flowers, bowed his head sniffing, echoing Hepburn’s touching lines: “Each has its advantages, but the most memorable is Rome. ” Theaters and flower-selling children are still in the crowd, chasing after the lovers, but also selling more love, more tender and beautiful roses: “Come on, cheaper.”