习语的文化差异及翻译原则

来源 :吉林省教育学院学报(学科版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:njtangxn
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
习语是某一语言在使用过程中形成的独特的固定的表达方式。本文所要讨论的习语是广义的,包括成语、谚语、歇后语、典故等。英汉两种语言历史悠久,包含着大量的习语,它们或含蓄、幽默,或严肃、典雅,不仅言简意赅,而且形象生动,妙趣横生,给人一种美的享受。本文试图借助语用学的理论,对英汉习语的翻译做一些探索。 Idioms are the unique and fixed expressions that a certain language forms during its use. Idioms to be discussed in this article are generalized, including idioms, proverbs, restoratives, allusions and so on. The two languages, English and Chinese, have a long history and contain a large number of idioms, which are either implicit, humorous, or serious, elegant and not only concise but also vivid and enjoyable. This article tries to make some exploration on the translation of English and Chinese idioms with the help of pragmatics theory.
其他文献
粥治小儿腹泻58例疗效观察采用山药粥(淮山药10g,白扁豆10g,红枣15g,粳米15g)和牛肉粥(牛肉30g,陈皮5g,粳米15~治疗,每日取一方煮粥,热服,隔1、2天交替服用。24个月内的小儿可适当减量,或依小儿食量而增减。结果:治愈
为了深入研究电流变体中电压阀值 ( Ec)产生的机理 ,我们设计了一种全新的测试方法——饱和电压法 ,并用此方法明确地证实了电压阀值 ( Ec1和 Ec2 )的存在 ,同时对此作出了解
The title complex Cd(dppf)Br2 (dppf=1,1′-bis(diphenylphosphino)ferrocene) (C34H28Br2 P2CdFe, Mr=826.57) has been synthesized and characterized by X-ray diffrac
介绍甲醇合成塔双相不锈钢反应管与管板的自动焊接工艺。针对焊接过程中母材的相变及熔合特性,采用瑞典SANDVIK公司的自动焊丝22.8.3L,通过焊接工艺评定试验,确定了焊接工艺参数,并提出了防止焊
在可比条件下 ,研究了新型水溶性膦配体 TPPTS.L n(TPPTS=三 (间 -磺酸基苯基 )膦 ,L n=Y,L a,Nd,Ho,Yb)分别与 Rh Cl3、Ni Cl2 、Pd Cl2 组成的体系催化 1-己烯氢甲酰化反应
新生儿化脓性脑膜炎(简称NPM)致病菌复杂,临床症状不典型,早期诊断较困难。病死率高,并发症多,存活儿中部分留下严重后遗症,是危及新生儿生命的严重疾病。现将31例NPM住院患儿分析如下。1临床
随着中原油田的进一步开发,油井产液含水量上升,加之产液中CO_2、H_2S和大量的可溶性盐存在,在抽油杆和油管在抽汲过程的工况条件下,各种腐蚀明显加剧.并提出了缓和这一矛盾
东北地区最大的润滑油自动灌装生产线最近在大庆石化总厂炼油厂投入使用. The largest automatic oil filling line in Northeast China was put into operation recently i
中国水利学会水工结构专业委员会和中国水力发电工程学会水工及水电站建筑物专业委员会联合召开的第二届水工混凝土建筑物模型试验及计算分析学术讨论会于1982年6月16日至22
哲里木盟库伦旗红旗水库,为防止闸门漏水,在潜孔闸门上研制使用闸门充气止水,获得成功。新研制的闸门充气止水具有结构简单,使用方便的特点。其组成部分有像皮(或棉伦胶布)