The Role of Localisation in Advertising Translation

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:asdfzxcvasdf
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
Today, a growing number of international corporations have been seeking to boost their sales on the global scale. To achieve this, adverting, one of the most common way to stimulate consumption, is widely used in which translation is involved because of d
其他文献
利用最新电子材料无定形硅(α-Si)的光传感器所反映的照度与输出电流有非常好的直线性关系的特性,研制了YG811型织物悬垂性测定仪数字处理系统。
通过对摇架、胶辊、钢领、胶圈试验,分析结果表明,这4个部件是制约细纱条干的主要因素.选择好、使用好、调整好这4个部件,对提高细纱条干质量有着明显的效果.
自二十世纪九十年代以来,欧洲伦理批评与哲学紧密融合,以他性(alterity)、他者(Other)和现象学为关键视角,形成了形式上更为严谨的文学批评方式。很大程度上,正是法国哲学家伊曼努尔&
本研究对叠词进行了分类,并针对每一类叠词,提供了在Antconc中的正则表达式,方便各类叠词的提取。基于1对4《傲慢与偏见》平行语料库对翻译汉语文本中的叠词展开研究,发现在
本文主要从迪伊的内心斗争、迪伊和麦吉的斗争、迪伊和她的妈妈之间的斗争三个角度分析艾丽斯·沃克尔《外婆的日用家当》中的迪伊的内心斗争。
对兔毛染色中经常出现的染色不匀、“白斑”及上染率低等问题进行了分析与研究。试验中,主要对染色助剂进行了分析和筛选,认为在染浴中加入高效渗透剂FFA和匀染剂REN,不仅解决了“白斑
郭店楚简《性自命出》篇8号、9号简中"刚之梪(樹)也,刚取之也。柔之约,柔取之也"中的"梪"与《荀子·劝学》篇"强自取柱,柔自取束"中的"柱"一样,是假借,非本字。"梪"同"柱"一样,可以与"祝
本文阐述了使用沙立昂花式线设计松结构粗纺爽丽呢,并就生产过程中的关键问题提出了解决办法,对粗纺厂开发新产品有指导意义。
根据中国纺织统计中心的统计,在今年的前2个月,我国的羊毛纺织产品的生产总值同比出现上升,总销售额也出现上升,且销售增长的速度超过了生产增长速度。