高校教师在探究式教学中的角色定位研究

来源 :湖北经济学院学报:人文社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ha1cy0n
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文从大学生自主学习能力提升的要点分析入手,对高校教师在探究式教学中的角色定位进行了探索。认为自学能力的提高需要不断的通过强化学生的思维能力和学习知识的转化能力,进而更快和更好的吸收知识。然后,本文从多角度对高校教师在探究式教学中的角色定位进行了探索,认为应突出学生的主体学习地位,教师应采用积极的引导,来不断激发学生的学习热情,进而提高学生学习效果。
其他文献
构建大学生党员发展质量保障体系,对提高高校党员发展质量具有重要意义。然而,一段时间以来,高校大学生党员发展质量保障体系建设存在对学生党员的考察不全面、教育机制不完善、
中国加入世贸组织使英语在日常生活中的重要性表现得越来越突出。面对这一现状,我国进一步加大了中小学英语教育的投资力度,并推行了新课程改革。然而,甘肃陇南农村地区的新课程
本文尝试以语言形式为研究视角。尝试从二元关系中关系项为词项和句项的两个层面共同探讨句子结构时称性问题,不同于以往研究中只重视内在逻辑意义而忽视外在语言表现的做法,并
改革开放以来,我国的社会经济发展日新月异。经济社会的发展固然需要大量的高新技术人才,同样也需要大量的中等专业技术人才。也是为了顺应社会发展的需要,大量的各种类型的职业
本文对体育选项课是否男女生分班上课提出了自己的一点建议,对男女生分班上课的利弊提出一些见解。
通过“文本细读”的方法研究《红楼梦》双译本的人物对话语言翻译,就是通过仔细研读文本,分析原著中对话者使用的词章及所在语境进行话语解读,并同译文本相对照以分析译文本的意
品牌宣传口号是产品的形象代言,具有鲜明的文体特点,翻译时应注重其呼唤功能,兼顾其信息功能,并充分考虑原译和译语的语言文化差异,选用直译、意译或创意套用等翻译方法,最大限度地
大学生计算机起点水平是指学生升人大学之初。在没有接受大学计算机基础课教学之前所掌握的计算机理论及应用水平。这一水平的高低由学生上大学之前通过各种途径所掌握的计算
汉、英两种语言具有不同的特点。本文通过对接受美学理论的阐释,分析了文学作品中模糊语言产生的原因.归纳了文学模糊的五种类型,并且提出在汉英翻译过程中,处理模糊语言可以采用
我们已经进入了知识经济的新世纪。知识经济的灵魂就是创新。国家的创新能力,决定着未来的前途和命运。新时代强烈地呼唤着一个新的教育主题——创新教育。