【摘 要】
:
机会只给有准备的人。大学英语四级听力考试播音前做好准备工作非常重要。本文作者结合实际教学经验,分析如何做好四级听力考试短对话的准备工作,希望能给同行及学生以启发,
论文部分内容阅读
机会只给有准备的人。大学英语四级听力考试播音前做好准备工作非常重要。本文作者结合实际教学经验,分析如何做好四级听力考试短对话的准备工作,希望能给同行及学生以启发,最终目的是辅助学生通过四级考试。
Opportunity only to those who are prepared. It is very important to prepare for the CET 4 Listening Test before it is broadcast. Based on the actual teaching experience, the author analyzes how to prepare for the short conversation of CET4, hoping to give inspiration to peers and students. The ultimate goal is to help students pass CET4.
其他文献
近些年来,我国兴起了“模因热”,许多学者发表了与模因有关的论文.模因的相关研究,形成了模因论,为语言发展变化、跨文化交际、翻译理论、教学方法等提供了一个崭新的研究视
浪漫主义英语诗歌多为规范的格律体,诗歌的字里行间都融入了诗人的丰富情感与想象.这一文学样式的特殊性决定了在其汉译的过程中,译者不仅要注重译诗形式的安排,还要捕捉原诗
英语是当今世界上主要的国际通用语言之一,在世界经济全球化的今天,要实现《十八大》提出的“中国梦”,学好英语成了时代的要求。由于边疆少数民族地方经济文化相对落后,好多学生
现有电动汽车底盘普遍为在传统汽车的基础上进行的改进,不能很好的适应电动汽车特有的结构,为更好的实现四轮转向的功能,重新设计了适合四轮转向电动汽车的车架。应用三维软件So
十八大报告明确提出“加强和改进干部教育培训,提高干部素质和能力”,体现了中央对干部培训事业寄予的重望和最新的要求.在新的起点上进一步做好、做大、做强、做实干部教育
中介语石化是指二语学习达到一定阶段后出现的相对停滞的状态,在二语习得的过程中,中介语石化是个不可避免的现象。本文从理论联系实际的角度,介绍了中介语石化的概念,类型,
通过对文章Obama,Hu Vow to Continue to Strengthen Partnership的翻译赏析,我对翻译有几点体会。由于翻译发生在两种语言之间,要想准确地将原文翻译出来,就要掌握一些翻译
本文从教学实际出发,对于学生英语学习能力的培养进行阐述,并提出几点策略,以便为提高教学与学习效率提供参考。
Based on the teaching practice, this article elaborates
为调查高校学生的背英文单词方法及成效,我随机选择了浙江财经学院的在校学生111名,设计了调查问卷,对学院学生的背单词方法进行了一次调查。通过调查,分析了学生背英文单词
语音的演变轨迹一直是音韵学界热议的话题。本文以王力先生《古代汉语》第四册所附的诗韵常用字为考察范围,以其中所含200个止摄平声字为蓝本,将《广韵》与《五音集韵》、《