【摘 要】
:
【正】 翻译的理论研究大致可分为两个阶段。早期的理论研究主要是围绕着翻译的本质、标准以及翻译中的美学问题展开的。近三十年来翻译的研究方向发生了比较大的变化:或许是
论文部分内容阅读
【正】 翻译的理论研究大致可分为两个阶段。早期的理论研究主要是围绕着翻译的本质、标准以及翻译中的美学问题展开的。近三十年来翻译的研究方向发生了比较大的变化:或许是由于翻译过程中涉及的语言问题较多,或许是由于现代语言学发展的影响,翻译理论家们开始致力于用语言学理论开展对翻译问题的探讨。有人甚至认为翻译理论隶属于语言学。是语言学理论的一个分支。这一提法是否合理我们暂不去追究,但这种语言学与翻译研究的结合的确是富于成果的——一个个理论模式提了出来,这些模式对于处理翻译过程中如此复杂的语言问题其作用是不可低估的,
其他文献
河南省纬达不动产评估有限公司,前身为洛阳市国土资源局下属机构。2003年1月,按照国家政策与政府脱钩,改制为有限责任公司,
刘少奇十分重视党的建设,在长期的革命和建设实践中,他对建设马克思主义学习型政党进行了有益探索,作出了许多精辟的论述,为现阶段马克思主义学习型政党建设提供了宝贵的历史经验
纵观当今世界各国经济发展的趋势,可以清醒看到中国经济保持着长期持续快速发展的势头,这根本的就在于我们确立了中国特色社会主义制度,并建立起了推动科学发展的较为完善的理论
社会主义核心价值体系是党的十六届六中全会首次明确提出的一个科学命题。社会主义核心价值体系在中国整体社会价值体系中居于核心地位,发挥着主导作用,决定着整个价值体系的基
【正】 逻辑关系问题是翻译过程中的一个重要问题。这里说的逻辑关系,是个大概念,不仅指时空关系、因果关系(包括假设、让步、转折等),还指原文作者的立场、观点、感情等的合
4月23日,国家能源局新能源司副司长史立山表示,能源局正在加快推进海上风电建设,欲用招标方式开展海上风电厂的建设,目前已决定在江苏沿海发展两个近海风电和两个滩涂风电,预计5月
全球化现象和全球化的研究自开始以来一直是热点问题。现在全球化的研究已经同全球化的现象本身一样成了跨专业和跨地域的问题。中国学者在研究全球化中有一个比较独特的研究
近年来,汝南县国土资源局以“案结事了,促进和谐”为抓手,高度重视涉土信访纠纷调解工作创新,实施了选聘调解助理员制度,实现了行政调解和人民调解的有效对接,开辟了一条有效调解涉
农村基本经营制度,是中国共产党制定农村政策的基础。十一届三中全会以来,中国共产党尊重广大农民的探索和创造,逐步确立了以家庭承包经营为基础、统分结合的双层经营体制作为我
近日,河南省地球物理工程勘察院承担完成的淮滨至固始高速公路工程建设场地地质灾害一级评估及压覆矿产资源储量核查评估两个项目通过评审。淮滨至固始高速公路工程属河南省