汉语人称指示语语用移情的语境关系顺应分析

来源 :才智 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lintso1101
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汉语人称指示语的使用与理解具有很强的语境依赖性,并且在特定语境下它们还具有丰富的人际功能,而非仅仅用于传递信息。本文依据顺应理论并借助汉语会话和书面语料,讨论了汉语人称指示语的顺应性及其语用移情策略在语境关系,即心理世界、社交世界和物理世界构建中的使用,意在说明汉言语交际中人称指示语的选择和语用移情策略的使用是人际关系适应和顺应的过程,能对完成言语交际起到积极的促进作用。 The use and comprehension of Chinese personal dexterity are highly contextual dependent, and they also have rich interpersonal functions in specific contexts, not just for the transmission of information. Based on the theory of adaptation and the help of Chinese conversation and written corpus, this paper discusses the compliance of Chinese personal idioms and the use of their pragmatic empathy strategies in contextual relations, ie, mental world, social world and physical world, The choice of personal deixis and the use of the pragmatic empathy strategy in HAN communication are the process of interpersonal relationship adaptation and adaptation, which can play an active role in promoting verbal communication.
其他文献
现阶段大专院校的发展既面临机遇,同时也有挑战。而公共英语教学的现状存在一些问题,解决这些教学问题需要不断探索和尝试,进行分析研究,通过反思探讨出解决问题的对策,以提
本文分析了高职高专院校学生学习英语积极性不高的原因,并结合自身的教学实践,对如何提高高职院校学生学习英语的积极性及其英语课堂教学进行初步探讨。 This paper analyze
文化语境是英语教学中不可缺少的一部分。本文旨在探索一种在文化语境下,以培养语言交际能力为目标的英语教学新模式。首先,本文介绍了语境的定义及语境与文化的关系。其次,
我国翻译硕士专业学位研究生自2007年开始设置以来取得了较快的发展,目前翻译硕士专业学位研究生培养的主要问题之一,是如何把理论学习与职业资格认证的衔接,高效提升翻译硕
博客(Blog)是21世纪初互联网上新兴的在线书面交流方式,伴随着信息技术的不断发展,应用博客在提升语文写作教学能力的案例不断增多,而语文教育者也开始逐步认识到博客对于写
语言是交流的工具,是说出来的艺术,英语教学中的听与说相辅相成,缺一不可。听力作为收集相关语言信息的重要渠道之一,在日常英语学习中有着十分重要的地位,是英语学习的基础
以英语教育为主的外语教育近些年备受关注,然而中国的英语教育从小学到博士生阶段都存在大量的问题:耗时长、反复学、理论多、实践少。在全球化日益发展的今天,中国还需要大
大学生英语写作能力是大学听、说、读、写、译五项基本技能之一,也是衡量学生英语综合水平的一个重要指标。很多学生反映在英语写作过程中不知所措,言之无物,单词句式匮乏,错
大学英语教学存在的主要问题在于教育主体和教育客体之间无法进行良性互动。解决这一矛盾的主要方法是选取合适的教学方法。在实践中,完全使用显性教学方法或者完全使用隐性教
提高词汇教学的效率一直是英语教学的研究内容,笔者发现在传统教学中,教师按部就班地讲解词汇的音、形、义,学生枯燥地死记硬背,教学效果不佳。本文旨在通过词义关系引入不同