忠实否?熊式一《天桥》自译策略的伦理解读

来源 :黑龙江教育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sanrenET
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
相比普通意义上的翻译,自译的特殊性在于译者享有更大“自由”,即常常对原作有更多改写,这似乎违背了翻译“忠实性”的本质要求,因此有很多关于自译是翻译还是创作的争论.以熊式一自译小说《天桥》为研究对象,以其对中国传统风俗和文化符号的翻译为关注点,从翻译伦理角度分析其翻译策略,发现自译者在翻译策略上灵活变通,不囿于文本形式的束缚,而在写作意图层面,是恪守“忠实性”原则的.
其他文献
题目是文章的衣裳,破旧的衣裳令人望而生厌,漂亮的服装则会刻骨铭心。好的标题能收到引人入胜、先声夺人的效果,同学们切莫等闲视之。下面就从高考满分作文寻求拟题的蛛丝马
阅读教学是高中英语教学中的重要组成部分,是增强学生素质的有效途径。而批判性思维是素质教育背景下,高中生应该具备的一种重要思维能力,因此教师在日常英语阅读教学中培养
期刊
“识记现代汉字的字形”既包括对汉字的辨识,也包括对汉字的正确书写,即不写错字、别字、不规范的简化字和繁体字。考查方式主要有:Ⅰ卷单选题,Ⅱ卷主观表述题、填空题及作文
“译者声音”研究是译者主体性研究和描述性翻译研究的一个重要组成部分。着重介绍叙事学、社会叙事学、言语行为理论等不同领域的“译者声音”研究成果,同时讨论译者声音与
长期以来,阅读教学始终是初中英语教学的薄弱环节,归纳起来,学生英语阅读能力不足的根本原因在于学生的阅读量不足,无法在阅读中积累词汇量或者学习语法知识。因此,为了提升
期刊
高考作文有其自身的独特性,试题有限制条件,阅卷有时间要求。这就要求考生在严格依题为文的同时,掌握一些点题的方法,把自己的观点、思想明确地表达出来,切不可故弄玄虚、不
随着新课程改革的实行,教育部门对小学生综合素质与能力的重视程度越来越高。在小学英语教学中,阅读能力尤为关键,对小学英语水平影响巨大。而英语绘本能够有效提升小学生英
期刊
陶渊明“不为五斗米折腰”的典故是人们都很熟悉的,教师在讲《归园田居》、《归去来兮辞》时也经常提到。可是,许多人、许多地方都把“五斗米”解作微薄的官俸,这就不免有些
本刊讯 5月10日~12日,以“创新·引领·未来”为主题的第二届全球未来网络发展峰会在南京江宁举行.此次峰会围绕未来网络发展等热点话题,设置了一场主论坛和五大板块十二场分
期刊