论文部分内容阅读
双语教学是我国高职教育改革与发展的必然趋势,也是当前高职院校教学改革的热点和重点。随着中国加入WTO和世界经济全球化的发展,我国目前迫切地需要具有国际视野和国际交流能力,既精通专业、又通晓外语的高素质复合型双语人才。因此,在高职院校开展双语教学,不仅有利于培养国际化的人才, 而且有利于学生素质的提高和学生今后自身的发展。本文通过对高职院校开展双语教学以促进学生素质提高的意义的出发,根据我校开设的《应用写作》、《秘书实务》、《对外汉语》等文秘专业课程的双语教学实践情况,对当前双语教学过程中存在的问题进行分析,并对今后高职院校双语教学如何组织实施,才能有效的促进学生素质提高提出建设性意见。
一、高职院校开展双语教学促进学生素质提高的重要意义
在我国,双语教学主要是指除了汉语以外,还能用另一门外语(主要是英语)作为主要语言进行专业科目的教学。双语教学作为适应我国高职院校教育国际化发展趋势的需要,培养具有国际合作意识、国际交流能力的复合型型人才的重要途径。在高专高职院校开展双语教学对于学生素质的提高具有重要意义。
(一)有利于高职院校的学生熟练地掌握本学科最新国际前沿专业知识和理论。如文秘专业《秘书实务》,采用英国剑桥秘书资格考试教材,通过学习,使学生了解到当今国际秘书专业的最新发展,开拓了学生的视野。
(二)有利于推动教学内容和课程体系改革的不断深入。目前,我国高职院校在教材的选用,教学体系、教学内容等方面都相对落后或陈旧,缺乏系统性、合理性,许多方面跟不上当今社会的发展步伐。因此通过实行双语教学, 引进和采用国外原版教材,学习国外先进的教学模式、内容体系等,一方面有利于实现教学内容和课程体系的及时更新,另一方面有利于创新人才的培养。
(三)有利于提高英语应用能力,培养适应国际经济和社会要求的人才。目前我国许多高职院校学生虽然在校期间通过了应用英语2级,CET-4, CET-6,但英语实际应用能力却很差,基本都是哑巴英语,很难适应国际社会的发展需要。
二、高职院校开展双语教学促进学生素质的提高的初步实践
以我系开设的《应用写作》、《秘书实务》、《对外汉语》等文秘专业课程的双语教学实践情况为例,几年来,双语教学课题组的成员积极参与双语教学实践与研究,并已取得初步的成效。
(一)采取循序渐进的教学方法
针对高职高专院校学生英语总体水平普遍较低这一事实,《应用写作》课程主要采用了简单渗透的教学方法。在课程的教学设计上,主要还是以中文为主,适当的用英文讲解 。在教材的选用上,采用中英文相对照的写作教材,使学生同时熟悉两种语言应用写作的方式与方法。在课程设置上,对于双语课程,我们采取的选修的形式,学生可以根据自身的英语的掌握程度来选择课程。
(二)考试方式上的改革
双语教学的目标在于培养学生运用两种语言进行学习和交流的能力。但是达到这一目标的手段不是通过把外语作为一门独立的课程!而是用两种语言作为教学媒介语教授专业课!使学生通过授课语言的运用来达到掌握两种语言并通过两种语言的教学,掌握专业知识的最终目标。因此,我们在考试方式上也做了一些改进。学生考试成绩分成四部分:课前预习、上课发言、平时作业、考试。加大前三部分考试分的比例,考试的题目用英文,学生答题可用英文或中文。
(三)教学效果初见成效
从我系开设的应用写作、秘书实务、对外汉语、新闻传播、国际法等双语课程的教学实践上看,《应用写作》是在大一年级开设的,学生英语基础和专业基础都很薄弱,在加上对英语的畏惧心理,学习有一定的难度,但经过一年的双语学习,有相当一部分学生在英语的听说读写方面有显著进步。有的学生甚至能全部用英语写作。而《国际法》、《秘书实务》、《对外汉语》是在二、三年级开设的,学生已经学习了一些专业基础知识和公共外语,上课的效果较好。
三、高职院校开展双语教学促进学生素质的提高的创新途径
如何上好双语课是今天高职院校开展双语教学的一线教师一直在探讨的问题。经过三年多的实践,我们积累了不少经验,也深刻感受到高职高专进行双语教学还存在不少的问题。那么如何创新开展双语教学以促进学生素质的提高,主要的途径如下:
(一)明确双语教学的目的
在我系开展文秘专业双语教学的实践中,有相当一部分教师对双语教学存在错误的认识,他们认为双语教学主要是一种英语强化学习,因而把双语课上成了英语语言课或英语翻译课。与此相反,还有一部分教师认为双语教学主要是对专业知识的理解和掌握,因而把双语课上成了以翻译原版英语教材基础中文专业课。这两种情形,学生要么强化了英语学不大专业知识,要么学到了专业知识但英语表达能力得不到提高。因此,高职院校有效地开展双语教学以促进学生素质的提高当务之急要首先明确双语教学的目的。双语教学的目的就是通过课堂上运用外语进行专业学科的学习,使学生既掌握了语言又掌握了专业知识。专业知识和语言能力共同发展与提高。
(二)编写适合高职院校的系列双语教材
尽管很多高职院校都在实施双语教学,但就其实际效果而言,与预期相差甚远。一个主要的原因就是没有适合高职院校教学的双语教材。考虑到高职院校学生的英语水平较本科生要低,英语基础薄弱,而目前的双语教材主要是为本科生设计而编写的这一事实,所以积极组织教师编写适合高职院校教学的双语教材刻不容缓。以我系的《应用写作》、《秘书实务》、《社会调查》、《新闻传播》等课程为例,任课教师都根据学生的特点编写本门课程的双语教材、教案。在教材的编写上,要选择优秀的中文教材作为蓝本,合理安排章节内容,而对于原版的国外教材,只能作为参考,进一步双语教学,使之能够与常规教学相结合。在教材的编写形式上,《应用写作》课程采用中英文对照的形式,使学生同时掌握两种语言写作的技巧。而对于《秘书实务》、《社会调查》、《新闻传播》等课程,我们采用的是全英文加上适当的中文注释和说明的形式。
(三)加大双语教师的师资队伍建设
在双语教学中,教师的英语水平和专业水平是实施双语教学"教"的关键。就我系开展双语教学的教师而言,有的年轻教师英语水平较高,但是涉及专业知识则存在一定的欠缺。对于中年教师而言,英语的读写可以胜任,而英语的听说能力不足以胜任用英语进行教学。针对上述情况,学校应该有计划地开展师资培训,提高教师的双语教学能力。只有这样,教师才能真正做到精传专业知识,为学生点拨语言迷津,帮助学生涉猎文化万象。
(四)充分发挥学生的主观能动性
学生的英语水平是实施双语教学"学"的关键。学生在双语教学中首先遇到的难题是大量的专业词汇。那么如何解决这个问题呢?就是充分发挥学生学习的积极性,课前做好预习,鼓励学生查阅词典来解决问题。对于专业术语则由教师来引进中文翻译。在课堂上,为了充分地发挥学生学习的积极性,教师要善于启发式教学。平铺直叙的讲述不仅剥夺了学生在通过思考后获得知识的成功感,而且容易使学生失去参与的热情,课堂变得沉闷。鼓励学生提问题,创新性学习,并把问题集中起来,形成自己的看法。在课堂组织中,就要留下伏笔,让学生有问题可提,并在课堂进行中,积极鼓励学生提问题,对于学生提出的任何问题都要给予鼓励和赞扬。
总而言之,尽管我们在双语教学的教学实践中取得了一定的成果,相信针对不同的学生采取不同的教学内容相应做些有针对性的调整。但是双语教学作为一项系统工程,上述这一整套思路也可适用于其他课程的建设。双语教学给教师和学生双方都提出了新的要求,教师的教学方法与学生的学习方法要形成一种新的模式才可使两者同时受益,以促进学生素质的进一步的提高。
参考文献:
[1]李秋萍.地方性高校双语教学的定位及应注意的问题[J].黑龙江高教研究,2003.
[2]卢丹怀.双语教育面临新挑战[J].全球教育展望,2004,(10).
[3]孙慧.高职双语教学初探[J].职教论坛,2008,(10).
一、高职院校开展双语教学促进学生素质提高的重要意义
在我国,双语教学主要是指除了汉语以外,还能用另一门外语(主要是英语)作为主要语言进行专业科目的教学。双语教学作为适应我国高职院校教育国际化发展趋势的需要,培养具有国际合作意识、国际交流能力的复合型型人才的重要途径。在高专高职院校开展双语教学对于学生素质的提高具有重要意义。
(一)有利于高职院校的学生熟练地掌握本学科最新国际前沿专业知识和理论。如文秘专业《秘书实务》,采用英国剑桥秘书资格考试教材,通过学习,使学生了解到当今国际秘书专业的最新发展,开拓了学生的视野。
(二)有利于推动教学内容和课程体系改革的不断深入。目前,我国高职院校在教材的选用,教学体系、教学内容等方面都相对落后或陈旧,缺乏系统性、合理性,许多方面跟不上当今社会的发展步伐。因此通过实行双语教学, 引进和采用国外原版教材,学习国外先进的教学模式、内容体系等,一方面有利于实现教学内容和课程体系的及时更新,另一方面有利于创新人才的培养。
(三)有利于提高英语应用能力,培养适应国际经济和社会要求的人才。目前我国许多高职院校学生虽然在校期间通过了应用英语2级,CET-4, CET-6,但英语实际应用能力却很差,基本都是哑巴英语,很难适应国际社会的发展需要。
二、高职院校开展双语教学促进学生素质的提高的初步实践
以我系开设的《应用写作》、《秘书实务》、《对外汉语》等文秘专业课程的双语教学实践情况为例,几年来,双语教学课题组的成员积极参与双语教学实践与研究,并已取得初步的成效。
(一)采取循序渐进的教学方法
针对高职高专院校学生英语总体水平普遍较低这一事实,《应用写作》课程主要采用了简单渗透的教学方法。在课程的教学设计上,主要还是以中文为主,适当的用英文讲解 。在教材的选用上,采用中英文相对照的写作教材,使学生同时熟悉两种语言应用写作的方式与方法。在课程设置上,对于双语课程,我们采取的选修的形式,学生可以根据自身的英语的掌握程度来选择课程。
(二)考试方式上的改革
双语教学的目标在于培养学生运用两种语言进行学习和交流的能力。但是达到这一目标的手段不是通过把外语作为一门独立的课程!而是用两种语言作为教学媒介语教授专业课!使学生通过授课语言的运用来达到掌握两种语言并通过两种语言的教学,掌握专业知识的最终目标。因此,我们在考试方式上也做了一些改进。学生考试成绩分成四部分:课前预习、上课发言、平时作业、考试。加大前三部分考试分的比例,考试的题目用英文,学生答题可用英文或中文。
(三)教学效果初见成效
从我系开设的应用写作、秘书实务、对外汉语、新闻传播、国际法等双语课程的教学实践上看,《应用写作》是在大一年级开设的,学生英语基础和专业基础都很薄弱,在加上对英语的畏惧心理,学习有一定的难度,但经过一年的双语学习,有相当一部分学生在英语的听说读写方面有显著进步。有的学生甚至能全部用英语写作。而《国际法》、《秘书实务》、《对外汉语》是在二、三年级开设的,学生已经学习了一些专业基础知识和公共外语,上课的效果较好。
三、高职院校开展双语教学促进学生素质的提高的创新途径
如何上好双语课是今天高职院校开展双语教学的一线教师一直在探讨的问题。经过三年多的实践,我们积累了不少经验,也深刻感受到高职高专进行双语教学还存在不少的问题。那么如何创新开展双语教学以促进学生素质的提高,主要的途径如下:
(一)明确双语教学的目的
在我系开展文秘专业双语教学的实践中,有相当一部分教师对双语教学存在错误的认识,他们认为双语教学主要是一种英语强化学习,因而把双语课上成了英语语言课或英语翻译课。与此相反,还有一部分教师认为双语教学主要是对专业知识的理解和掌握,因而把双语课上成了以翻译原版英语教材基础中文专业课。这两种情形,学生要么强化了英语学不大专业知识,要么学到了专业知识但英语表达能力得不到提高。因此,高职院校有效地开展双语教学以促进学生素质的提高当务之急要首先明确双语教学的目的。双语教学的目的就是通过课堂上运用外语进行专业学科的学习,使学生既掌握了语言又掌握了专业知识。专业知识和语言能力共同发展与提高。
(二)编写适合高职院校的系列双语教材
尽管很多高职院校都在实施双语教学,但就其实际效果而言,与预期相差甚远。一个主要的原因就是没有适合高职院校教学的双语教材。考虑到高职院校学生的英语水平较本科生要低,英语基础薄弱,而目前的双语教材主要是为本科生设计而编写的这一事实,所以积极组织教师编写适合高职院校教学的双语教材刻不容缓。以我系的《应用写作》、《秘书实务》、《社会调查》、《新闻传播》等课程为例,任课教师都根据学生的特点编写本门课程的双语教材、教案。在教材的编写上,要选择优秀的中文教材作为蓝本,合理安排章节内容,而对于原版的国外教材,只能作为参考,进一步双语教学,使之能够与常规教学相结合。在教材的编写形式上,《应用写作》课程采用中英文对照的形式,使学生同时掌握两种语言写作的技巧。而对于《秘书实务》、《社会调查》、《新闻传播》等课程,我们采用的是全英文加上适当的中文注释和说明的形式。
(三)加大双语教师的师资队伍建设
在双语教学中,教师的英语水平和专业水平是实施双语教学"教"的关键。就我系开展双语教学的教师而言,有的年轻教师英语水平较高,但是涉及专业知识则存在一定的欠缺。对于中年教师而言,英语的读写可以胜任,而英语的听说能力不足以胜任用英语进行教学。针对上述情况,学校应该有计划地开展师资培训,提高教师的双语教学能力。只有这样,教师才能真正做到精传专业知识,为学生点拨语言迷津,帮助学生涉猎文化万象。
(四)充分发挥学生的主观能动性
学生的英语水平是实施双语教学"学"的关键。学生在双语教学中首先遇到的难题是大量的专业词汇。那么如何解决这个问题呢?就是充分发挥学生学习的积极性,课前做好预习,鼓励学生查阅词典来解决问题。对于专业术语则由教师来引进中文翻译。在课堂上,为了充分地发挥学生学习的积极性,教师要善于启发式教学。平铺直叙的讲述不仅剥夺了学生在通过思考后获得知识的成功感,而且容易使学生失去参与的热情,课堂变得沉闷。鼓励学生提问题,创新性学习,并把问题集中起来,形成自己的看法。在课堂组织中,就要留下伏笔,让学生有问题可提,并在课堂进行中,积极鼓励学生提问题,对于学生提出的任何问题都要给予鼓励和赞扬。
总而言之,尽管我们在双语教学的教学实践中取得了一定的成果,相信针对不同的学生采取不同的教学内容相应做些有针对性的调整。但是双语教学作为一项系统工程,上述这一整套思路也可适用于其他课程的建设。双语教学给教师和学生双方都提出了新的要求,教师的教学方法与学生的学习方法要形成一种新的模式才可使两者同时受益,以促进学生素质的进一步的提高。
参考文献:
[1]李秋萍.地方性高校双语教学的定位及应注意的问题[J].黑龙江高教研究,2003.
[2]卢丹怀.双语教育面临新挑战[J].全球教育展望,2004,(10).
[3]孙慧.高职双语教学初探[J].职教论坛,2008,(10).