浅谈语境对文本翻译的影响

来源 :绥化学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:feihuiy1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
一、文本的问题文本翻译较为典型地体现了语用学的研究内容.它是一个语言转换的过程,旨在让此岸的人了解彼岸的信息.语言形式不同了,语境也就出现了很大的变化.因此,翻译者就要根据"语境"的转变灵活地处理原文,不能拘泥于原文的语法、结构、语义意义.否则,译文就会因不符合"此岸"的阅读理解习惯而不能很好地完成交换信息的任务.
其他文献
一、关于交往的几大关系 (一)交往和交往形式与生产力的关系。《德意志意识形态》中的“交往”概念是一个历史范畴。马克思和恩格斯说:“货币使任何交往形式和交往本身成为对
现代交通作为工业革命的组成部分,它在给人类社会带来巨大经济利益和社会利益的同时,也不可避免地带来了负面效应,表现了人—社会一自然之间多层的道德和利益关系。对其进行理性
一、教书育人,补差抓优是大面积提高教学质量的重要途径学生的学习成绩是由智力因素与非智力因素综合作用的结果,这是很有见地的。教改应该改变轻视非智力因素的观点,培养学生有
一、充分认识开展批评与自我批评的重要性第一,认真的批评与自我批评是共产党人的本质特征.列宁指出:"一个政党对自己的错误所抱态度,就是衡量这个党是否郑重,是否真正履行它
现代化教学技术是21世纪推进语文教学现代化所必须充分利用的、十分重要的教学工具手段。顺应时代要求,语文多媒体教学的辅助作用越来越明显。它以新颖的形式,强大的功能,带给我
一、当前大学生的思想主流积极、健康向上,这是实施社会实践的重要依据之所以提出社会实践是高校“两课”提高教学质量的重要形式,是因为根据教育部社政司调查表明,从总体上看,当
身份权上之贞操权常常为法律人所忽视,尤其是我国立法上仅仅用含糊不清的"忠实义务"来替代.无权利则势必难以救济损害,倘若忽视了对身份权法上的贞操权的保护,无疑会成为婚姻
词序通常是由语法规则所决定的,但语言的线性结构和重点前置这两大特点决定了词序有时也与其内含的隐蔽文化紧密相关。本文从词序与文化之间的关系出发探讨了英汉词序中所反映
就政治配置全体公民利益的真态公正而言,政治文明与公共权力文明是同一概念。政治文明的公正维度内存于公共权力并标识政治文明,是政治文明的本质维度.并以政治文明为专有属域。
经济全球化压力下,国家与市场日益分离,造成现代民族国家治理结构的衰落,福利国家面临解体,而目前尚未出现其功能上的替代物。面对民主国家治理结构的尴尬,哈贝马斯认为民族国家已