论文部分内容阅读
一、文本的问题文本翻译较为典型地体现了语用学的研究内容.它是一个语言转换的过程,旨在让此岸的人了解彼岸的信息.语言形式不同了,语境也就出现了很大的变化.因此,翻译者就要根据"语境"的转变灵活地处理原文,不能拘泥于原文的语法、结构、语义意义.否则,译文就会因不符合"此岸"的阅读理解习惯而不能很好地完成交换信息的任务.