隐性策略下上海男性多元气质再现——以《长恨歌》英译本为例

来源 :洛阳师范学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liongliong553
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国当代作家王安忆的代表作《长恨歌》通过白睿文和陈毓贤两位译者的翻译在国际上赢得了广泛认可,成为中国文化“走出去”的成功范例,其再现的上海多元男性气质是展现中国城市文化的重要载体。根据豪斯的翻译质量评估模型,译者在翻译过程中,在语场、语旨和语式三方面对李主任、程先生和康明逊三个典型上海男性形象进行了再现,以目标语受众为导向,采取了隐性翻译的策略。
其他文献
北盘江特大桥主桥为(82.5+220+290+220+82.5)m预应力混凝土空腹式连续刚构。为解决三角区上、下弦施工相互干扰,无法同步进行的问题,对该部位施工技术进行研究。采用上弦滞后于下弦
<正>~~
期刊
杜威的教育思想,可主要概括为“教育即生活”的本体论、“学校即社会”的价值论、“从做中学”的认识论等。这些思想,曾经对中国教育发展产生了深远的影响,至今仍具有其时代
《漂流到日本》是艾丽丝&#183;门罗短篇故事集《亲爱的生活》中收录的故事。在萨特存在主义哲学视角下,通过萨特提出的三种存在方式(为他的存在、自为的存在、自在的存在)分
为保证嘉绍跨江大桥北岸水中区引桥φ3.8 m钻孔桩混凝土的顺利灌注,对大流动性、长时间灌注及特定腐蚀环境下海工耐久混凝土的配制进行研究。配制以保证结构的耐久性为首要条
新型冠状病毒(COVID-19)疫情在较大程度上影响了人们的生活,同时也影响了人工智能在各个领域的发展.本文主要对受COVID-19疫情主要影响的生物医疗领域、教育领域、电子商务领
以石油系中间相沥青为原料,在不同发泡时间和压力、温度为440℃时发泡制得生料泡沫炭,经过氧化、炭化等处理得到了具有均一孔结构的泡沫炭.利用SEM观察孔结构并测定体积密度
通过自主研发的多点同步加载系统对1:2的大尺度悬吊钢箱梁节段模型进行加载试验和吊索更换试验,验证西堠门大桥分体式钢箱梁的可靠性并明确其受力特点和传力机理。试验结果表明
在用沥青制取高性能纤维的生产中,沥青的可纺性是影响产品质量的关键因素。要达到稳定连续生产,必须正确选取控制参数。本文对中间相沥青纺丝期间的流变特性做了分析,通过实
一、教学内容:演唱歌曲《一只鸟仔》  二、教学目标:  1.用有表现力的声音和生动有趣的动作和神态来表现歌曲,感受台湾民歌的方言和特色  2.了解和学习下滑音的唱法,增强歌曲的表现力  3.初步感受方言和衬词对增添民歌特色的作用  三、教学、难点:  1.能够准确地听出歌曲中的下滑音,并用有表现力的声音来演唱。  四、教具准备:  课件、电子琴、鸟笛、小石头、双响筒。  五、教学过程  (一)创设
期刊