论文部分内容阅读
【摘要】本研究主要以访谈的形式,从语言熟练程度等方面探究了汉语国际教育专业本科生在为期四个月的出国交换学习对跨文化交际能力的影响。结果显示,短期出国留学对汉语国际教育本科生目的语的习得十分有益,对提高跨文化交际能力也有着积极的影响。
【关键词】出国交换 汉语国际教育本科生 跨文化交际能力
【基金项目】本文系2017年新疆大学大学生创新训练计划项目“出国交换对汉语国际教育专业本科生跨文化交际能力的影响研究”阶段性成果。项目负责人:包文静,编号:XJU-SRT-17018
【中图分类号】H193 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2018)19-0029-02
引言
为了提高跨文化交际能力,获得一些国际教育,大学阶段的出国交换目前在全球范围内越来越流行。相关研究也显示,长时间地生活在目标与文化中能极大地提高学生的目标语、目标文化和跨文化交际能力。作为国际汉语教育事业的储备师资,汉语国际教育专业本科生的跨文化交际能力在未来的汉语国际推广工作中十分重要。出国交换学习是否成为提高他们跨文化交际能力的有效途径呢?通过问卷及访谈,本研究收集到涉及语言熟练程度、跨文化交际敏感度等方面的数据。
一、研究方法
本研究对6名前往俄罗斯、塔吉克斯坦、哈萨克斯坦三个国家进行短期留学的汉语国际教育本科生分别进行了0.5-1小时的访谈,访谈内容主要涉及语言熟练程度、跨文化交际恐惧和跨文化适应等几个方面。这6名学生在出国前已在国内进行了一年的俄语学习,并做了跨文化交际能力自评问卷及跨文化交际敏感度问卷。
二、结果
1.语言熟练程度
在目的语语言程度方面,6名学生均表示俄语听力有明显的提高。这种提高与语境的变化密不可分,“浸入式”的俄语课堂教学使大家的听力在潜移默化中有所提高,其次是口语水平的提高。口语水平的提高在不同学生之间存在差异,这与学生的性格有一定关联:大胆活泼的同学会乐于表现自己,而内向的学生则羞于开口,进步不够显著。同时有2名学生认为出国学习后语法水平较国内有些退步,造成这种现象的原因主要是由于课程设置造成的,与国内不同的是,在交换国家的课堂教学中,语法不是教学重点。
2.跨文化交际适应
在出国前6名学生均对所赴国家有一定的了解并满怀期待。赴俄罗斯及哈萨克斯坦的4名学生对当地学校、宿舍及基础设施基本满意,但仍然不如本国,2名去塔吉克斯坦的学生对当地的环境较不满意,并产生了焦虑情绪。但两周后他们都通过自我调节后消除了这种不良情绪并积极融入当地的学习和生活中去。此外,6名学生表示,出国前他们都自信地认为自己能够大胆地与当地人用俄语进行交流,而实际上他们到达交换国家之初都羞于表达,不敢表现自己,担心语法错误或用词不当等等,直到熟悉当地环境后,这种情况才有所改变。
3.跨文化交际现象及应对
由于社会环境和文化背景不同,6名学生在三个国家遇到的跨文化交际现象也有所不同。塔吉克斯坦的交换生在与当地学生经过一片池塘時,当地学生说,从前这个池塘里有很多青蛙,但是自从中国人来了之后就被吃完了。面对这种片面的刻板印象,大家虽然心中很不满,但能耐心地进行解释,并提出他们不要如此片面地看待问题;俄罗斯的一名交换生在当地学习时发现:康乃馨在中国是送给老师和母亲的花朵,象征着母爱和尊敬,而在俄罗斯却是送给逝者的祭奠之花;菊花在俄罗斯是送给老师、恋人的花朵,在中国却往往送给逝者。哈萨克斯坦的交换生在课堂上听到老师提到一夫多妻制在当地国家是合法的现象时,她表示不能够理解。在面对不同的跨文化交际现象时,大部分学生表示能够冷静应对并持包容理解的态度。
三、讨论
短期出国交换学习对汉语国际教育专业本科生来说,既是一个很好的锻炼机会,也是一个适应新环境的挑战。尽管出国的时间较短,但是通过对不同语言文化环境的切身体会,这6名学生都表示自己在语言以及跨文化交际能力方面取得了进步,并能够在交流学习的同时,学会正确尊重不同国家文化,理解并包容彼此的差异。但是由于交换时间较短,交换生在俄语口语和听力提升后没有得到巩固,回国后的学习效果不够理想;对所赴国家的文化环境认识也不够深刻,面对跨文化交际冲突时尚不能较好地加以判断,进而做出有效的交际。
四、结论
本研究以访谈的方式探究了出国交换学习对汉语国际教育专业本科生的影响。被访的6名学生在交换国,能够充分利用语言环境,提高了俄语口语及听力水平,这种快速进步是在国内环境中难以达到的。同时,他们同过亲身体验,能更好的理解各个国家之间的文化差异,体验真实的跨文化交际过程。回国后,大家对与外国留学生交流交往不再产生畏惧心理。综上所述,短期出国学习对汉语国际教育本科生目的语的习得十分有益,对提高跨文化交际能力也有着积极的影响。
参考文献:
[1]吴卫平.跨文化能力综合评价[M].北京:中国社会科学出版社,2015.
作者简介:
康润佳、潘红.新疆大学国际文化交流学院汉语国际教育本科专业2015-1班学生。
【关键词】出国交换 汉语国际教育本科生 跨文化交际能力
【基金项目】本文系2017年新疆大学大学生创新训练计划项目“出国交换对汉语国际教育专业本科生跨文化交际能力的影响研究”阶段性成果。项目负责人:包文静,编号:XJU-SRT-17018
【中图分类号】H193 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2018)19-0029-02
引言
为了提高跨文化交际能力,获得一些国际教育,大学阶段的出国交换目前在全球范围内越来越流行。相关研究也显示,长时间地生活在目标与文化中能极大地提高学生的目标语、目标文化和跨文化交际能力。作为国际汉语教育事业的储备师资,汉语国际教育专业本科生的跨文化交际能力在未来的汉语国际推广工作中十分重要。出国交换学习是否成为提高他们跨文化交际能力的有效途径呢?通过问卷及访谈,本研究收集到涉及语言熟练程度、跨文化交际敏感度等方面的数据。
一、研究方法
本研究对6名前往俄罗斯、塔吉克斯坦、哈萨克斯坦三个国家进行短期留学的汉语国际教育本科生分别进行了0.5-1小时的访谈,访谈内容主要涉及语言熟练程度、跨文化交际恐惧和跨文化适应等几个方面。这6名学生在出国前已在国内进行了一年的俄语学习,并做了跨文化交际能力自评问卷及跨文化交际敏感度问卷。
二、结果
1.语言熟练程度
在目的语语言程度方面,6名学生均表示俄语听力有明显的提高。这种提高与语境的变化密不可分,“浸入式”的俄语课堂教学使大家的听力在潜移默化中有所提高,其次是口语水平的提高。口语水平的提高在不同学生之间存在差异,这与学生的性格有一定关联:大胆活泼的同学会乐于表现自己,而内向的学生则羞于开口,进步不够显著。同时有2名学生认为出国学习后语法水平较国内有些退步,造成这种现象的原因主要是由于课程设置造成的,与国内不同的是,在交换国家的课堂教学中,语法不是教学重点。
2.跨文化交际适应
在出国前6名学生均对所赴国家有一定的了解并满怀期待。赴俄罗斯及哈萨克斯坦的4名学生对当地学校、宿舍及基础设施基本满意,但仍然不如本国,2名去塔吉克斯坦的学生对当地的环境较不满意,并产生了焦虑情绪。但两周后他们都通过自我调节后消除了这种不良情绪并积极融入当地的学习和生活中去。此外,6名学生表示,出国前他们都自信地认为自己能够大胆地与当地人用俄语进行交流,而实际上他们到达交换国家之初都羞于表达,不敢表现自己,担心语法错误或用词不当等等,直到熟悉当地环境后,这种情况才有所改变。
3.跨文化交际现象及应对
由于社会环境和文化背景不同,6名学生在三个国家遇到的跨文化交际现象也有所不同。塔吉克斯坦的交换生在与当地学生经过一片池塘時,当地学生说,从前这个池塘里有很多青蛙,但是自从中国人来了之后就被吃完了。面对这种片面的刻板印象,大家虽然心中很不满,但能耐心地进行解释,并提出他们不要如此片面地看待问题;俄罗斯的一名交换生在当地学习时发现:康乃馨在中国是送给老师和母亲的花朵,象征着母爱和尊敬,而在俄罗斯却是送给逝者的祭奠之花;菊花在俄罗斯是送给老师、恋人的花朵,在中国却往往送给逝者。哈萨克斯坦的交换生在课堂上听到老师提到一夫多妻制在当地国家是合法的现象时,她表示不能够理解。在面对不同的跨文化交际现象时,大部分学生表示能够冷静应对并持包容理解的态度。
三、讨论
短期出国交换学习对汉语国际教育专业本科生来说,既是一个很好的锻炼机会,也是一个适应新环境的挑战。尽管出国的时间较短,但是通过对不同语言文化环境的切身体会,这6名学生都表示自己在语言以及跨文化交际能力方面取得了进步,并能够在交流学习的同时,学会正确尊重不同国家文化,理解并包容彼此的差异。但是由于交换时间较短,交换生在俄语口语和听力提升后没有得到巩固,回国后的学习效果不够理想;对所赴国家的文化环境认识也不够深刻,面对跨文化交际冲突时尚不能较好地加以判断,进而做出有效的交际。
四、结论
本研究以访谈的方式探究了出国交换学习对汉语国际教育专业本科生的影响。被访的6名学生在交换国,能够充分利用语言环境,提高了俄语口语及听力水平,这种快速进步是在国内环境中难以达到的。同时,他们同过亲身体验,能更好的理解各个国家之间的文化差异,体验真实的跨文化交际过程。回国后,大家对与外国留学生交流交往不再产生畏惧心理。综上所述,短期出国学习对汉语国际教育本科生目的语的习得十分有益,对提高跨文化交际能力也有着积极的影响。
参考文献:
[1]吴卫平.跨文化能力综合评价[M].北京:中国社会科学出版社,2015.
作者简介:
康润佳、潘红.新疆大学国际文化交流学院汉语国际教育本科专业2015-1班学生。