论文部分内容阅读
新疆是一个美丽而神奇的的地方,它位于我国西北部,这里居住着十三个少数民族,如:蒙族、维吾尔族、汉族、哈萨克族、塔塔尔等。新疆的人们唱歌跳舞样样精通。所以新疆有“歌舞之乡”的美誉。新疆民歌的歌词较为通俗易懂,都是以他们的现实生活为创作素材。他们的民间诗人和民间歌手都非常受尊敬。新疆人民在民歌的加工、创作及传播等方面做出了巨大的贡献。例如:歌曲《弹起我的冬不拉》、《玛依拉》、《花儿为什么这样红》等一些歌曲。它们以不同的语言、结构、音阶、调式、旋律、节奏以及伴奏等诸多因素形成了不同于其它各民族的独特风格。
Xinjiang is a beautiful and magical place. It is located in the northwestern part of our country. There are 13 ethnic minorities such as Mongolian, Uighur, Han, Kazak and Tatar. People in Xinjiang are good at singing and dancing. Therefore, Xinjiang has “song and dance town ” in the world. Xinjiang folk songs are relatively easy to understand, are based on their real life for the creative material. Their folk poets and folk singers are very much respected. People in Xinjiang have made tremendous contributions to the processing, creation and dissemination of folk songs. For example: the song “bounce my winter does not pull”, “Mayela”, “why the flowers so red” and some songs. They are different from other ethnic groups in different languages, structures, scales, tones, melodies, rhythms and accompaniments.