论文部分内容阅读
高海涛的译诗集《北方船--我喜爱的英文诗》最近由沈阳出版社出版。这是作者的第一本译诗集,收入了包括爱尔兰著名诗人叶芝,英国著名诗人史蒂文森、拉金,美国著名诗人朗费罗、休斯、奥登、史蒂文斯、毕晓普等近70位英美现当代代诗人的作品100余首,其中绝大多数是新译。作者怀着对汉语母语和所受英文教育的感恩之心,漫步英美诗坛,流连世纪之间,旁涉俄罗斯白银时代,博观约取,信中求雅,倾情创化,并充分考虑了不同年代、诗风流变乃至价值观念的代表性,为我们提供了一个了解现代英文诗整体风貌及其背景的别样范本。这本译诗集由北京大学教授、著名评论家陈晓明作序,美国汉学家、著名文学翻译家葛浩文撰写推荐语。该书不仅得到了翻译界的关注,也受到了青年诗人的广泛欢迎和好评。高海涛毕业于东北师范大学外语系、中文系,美国南伊利诺大学英文系。现任《当代作家评论》杂志主编,主要从事文学理论批评、散文创作和诗歌翻译,作品多次在全国获奖。