论文部分内容阅读
十六大报告明确指出,发展文化产业是市场经济条件下繁荣社会主义文化、满足人民群众精神文化需求的重要途径。出版产业是文化产业的重要组成部分。在新的历史条件下,出版产业要实现较大发展,应当解放思想、实事求是,与时俱进、开拓创新,政府行业主管部门与出版产业单位要在一些重点环节上下功夫。重点环节之一:要始终把社会效益放在首位。把社会效益放在首位,这是社会主义出版产业的社会意识形态性质所决定的。虽然出版物同时具有商品的属性,但是其价值的实现更重要地表现在社会效益上。我们对于这一重要性的认识,不能停留在不出坏书的基本要求上,也不能局限于有无出版物夺大奖的一种标准上。
The 16th National Congress of the Communist Party of China made it clear that the development of cultural industries is an important way to prosper socialist culture in the market economy and meet the spiritual and cultural needs of the masses. Publishing industry is an important part of the cultural industry. Under the new historical conditions, if the publishing industry is to achieve greater development, it should emancipate the mind, seek truth from facts, keep pace with the times and blaze new trails. The competent government departments and the publishing industry units should make efforts in some key links. One of the key points: we must always give top priority to social benefits. Putting social benefits in the first place is determined by the social ideological nature of the socialist publishing industry. Although publications have the attributes of goods at the same time, the realization of their value is more important in the social benefits. Our understanding of this importance can not stop at the basic requirement of not having a bad book, nor can we limit ourselves to one of the criteria for winning a grand prize in a publication.