安徽旅游翻译文化性失误研究

来源 :淮北煤炭师范学院学报(哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:clarkkevin_
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
安徽对外宣传以及旅游翻译做得并不够,许多相关旅游资料中频频出现翻译失误.文化在入境旅游中扮演的角色越来越重要,旅游翻译中的文化性失误所产生的不良影响也就愈加恶劣.不顾及译文的功能和文化的差异,一味滥用拼音翻译景观名称、生硬地死译文化特色词、非充分翻译、盲目地忠实于原文都在文化性翻译失误之列,对其进行深入梳理及探讨有助于提高旅游翻译质量,有助于拓宽旅游翻译研究.
其他文献
为了更加充分地利用太阳能,提出了一种将光电跟踪和视日运动轨迹跟踪相结合的实时跟踪方式。本研究结合四象限光电探测器.以单片机为控制核心,设计了一种基于磁力驱动的太阳能自
《中华医学教育探索杂志》为中华医学会主办的医学教育专业学术期刊。以广大医学院校的基础和临床教师、教学和卫生事业管理人员,以及综合性大学和师范院校的教育类博士、硕
目的通过审核评估背景下2016至2018年生理学混合式教学学生满意度调查结果分析,探讨学生的满意度和与应用型医学专门人才培养目标的达成度。方法将医学本科生2015级口腔医学专业60人,2016级医学检验技术专业59人,2016级中药学专业27人,2017级口腔医学专业58人作为研究对象,采用生理学混合式教学,根据应用型医学专门人才的培养目标设计教学过程,进行教学效果学生满意度问卷调查。在学期初与学
本研究结合笔者在高雄医学大学接受TBL师资培训的经历,回顾利用童话故事进行TBL师资培训的具体方法。童话故事案例的选择要考虑受训教师背景,且要尽量满足科际整合性课程的需要。案例编辑与出题要体现TBL预读的重要性以及必要性。另外,本研究就利用童话故事进行TBL师资培训的心理机制、培训优势、培训难点以及普及度作一探讨。
英语是当今世界上使用最广泛的语言,它的全球化必然引起本土化。于是,英语在全世界的不断扩展中形成了不同的变体,如印度英语,新加坡英语,澳大利亚英语等等。随着英语在中国
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
量词是汉语和越南语词汇中的一个丰富而复杂的大类,无论是在汉语还是在越南语中,量词的数量都较多、使用频率较高,而且用法也都相当复杂,在汉越词汇中都占有重要地位。汉越语
目的分析影响学生接受PBL教学法的个体因素。方法选取天津医科大学临床医学院药学专业的医药市场营销学课程应用PBL教学法,使用李克特量表对学生接受PBL教学的程度进行问卷调查。令研究对象对"接受并喜欢PBL教学方法"和"新教学方法很好,希望其他课程也能使用"这两条语句的认同程度进行打分,设置1~5分,分值越大认同程度越高。随后,使用二元logistic回归对问卷数据进一步分析,找出影响学生接受PBL
目的分析研究髋关节发育不良软骨退行性变患者软骨组织胶原蛋白、基质金属蛋白酶及转化生长因子的变化情况。方法选取2010年2月~2012年11月于山东省聊城市第二人民医院及复旦
纠错反馈在二语习得中备受关注,互动理论学派认为其在教学中具有重要作用。但目前大部分关于纠错反馈的研究都集中在书面的语法上,对于语音纠错反馈的研究较少。而就语音教学