论文部分内容阅读
一、遗物一九七九年的四月,在上海一间十六平方米的新工房里,一位满头白发的瘦弱的老人,正在刻着一方篆字图章。他那瘦削的面孔被七十余年的生活风霜刻下了一道道的深沟,象是被犁过似的。但是那双眼睛却仍然闪着顽强的活力,从他那专心的表情上人们看不出是幸福还是悲伤,是欢乐还是痛苦。他的全部注意力都在这方图章上了。当老人抬起微徽颤抖着的手时,白纸上留下了六个清晰的篆字:圣婴所遗文物。
I. Relics In April 1979, in a 16-square-meter new workshop in Shanghai, a thin-haired old man with a white hair is engraving a seal of the seal on one side. His thin face was carved into a deep trench in more than seventy years of life, as if plowed. But those eyes were still flashing energetic energies, and from his concentrated expression people could not see whether they were happy or sad, happy or painful. His whole attention is on the stamp. When the old man raised the shaking hands slightly micro-emblem, the white paper left six clear characters: Santa Baby legacy.