浅谈机械制图教学中空间思维能力的培养

来源 :大家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangxd
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
机械制图是机电专业的一门重要的专业基础课,这门课学的好与坏将直接影响同学们学习其它的科目.然而由于机械制图需要具有一定的空间思维能力,就使同学们学起来感到困难.因此老师在教学过程中必须有很好的方法.首先要让学生了解图是什么东西,其次要进行物图对照,最后进行图图对照.在读图时要观彻“先画后读,读后再画,读中有画,画读结合”的方法.学生在学习的过程中应强调“听”“看”“想”“练”.经过上述循环教学,学生的读图能力就一定得到提高.
其他文献
摘 要:翻译标准的问题在翻译界一直是争论不休的翻译理论问题。尽管各种关于翻译标准的观点和主张层出不穷,其核心是要达到对原文的忠实。翻译在忠实于原作内容的基础上,还要忠实于原作的语言风格、语言环境和文化因素。  关键词:忠实 语言风格 语言环境 文化因素    翻译标准在翻译界历来是个争论的焦点。自清代翻译家严复提出“信”、“达”、“雅”到傅雷先生的 “神似”,再到钱钟书先生的“化境”,翻译标准在我
鸭疫里默氏杆菌是养鸭业的主要病原菌之一,属于革兰氏阴性菌。鸭疫里默氏杆菌对多种抗生素有天然耐受,并易对敏感性抗生素产生耐药性。此外,疫苗对鸭疫里默氏杆菌没有交叉保
学校德育作为主流价值观的主要教育渠道,潜在的危险是德育关系的表面化和德育关系双方心灵对话的实质性缺位.本文通过对德育心理契约及其机制和意义的研究,从德育方法的选择
摘 要:英汉亲属称谓词在区分宗族与非宗族、父系与母系、长幼辈分、姻亲与血亲、派生词的使用、泛化方面有明显的区别。本文分析了汉英亲属称谓的差异,并用实例说明了亲属称谓的几种翻译方法。  关键词:亲属称谓 差异 翻译    英汉亲属称谓词在区分宗族与非宗族、父系与母系、长幼辈分、姻亲与血亲、派生词的使用、泛化方面有明显的区别。本文分析了汉英亲属称谓的差异,并用实例说明了亲属称谓的几种翻译方法。    
本文对吉林市大学生阳光体育运动开展现状进行调研分析,以期对阳光体育运动的普遍开展提出合理的对策与建议
动机是指引起和维持个体活动,并使活动朝向某一目标的内部心理过程和内部活动.人的动机作为心理学的一个研究领域,有激活、指向、调节三个基本功能.在决定一个人能否成功的诸
本文从“能力为本”的角度出发,分析高职教育发展现状,提出转变教学观,建立课程观,深化产学合作模式,优化师资队伍结构,整合教学资源等要点构建符合国情的高职教育模式,最终
本文通过对荣华二采区10
中长跑训练已趋于成熟,我国也曾涌现出一批中长跑好手,其中马家军的训练理念值得我们借鉴.但在基层训练,资金少、设备缺乏,我们只好寻求可替代的训练方法,遵循科学的训练观,
摘 要:字母词是汉语外来词的一种新形式,它指那些在借入时不仅借音、借意,而且借形的词。本文考察了这种语言现象,讨论了它们在词汇系统里的作用。  关键词:字母词 外来词 借用    一、字母词的概念    随着中外文化的交流和全球经济的整合,汉语中出现了越来越多的字母词。比如CEO(首席执行官)、WTO(世界贸易组织)、VIP(贵宾)等等。权威的《现代汉语词典》也收录了字母词,而且数量在逐渐增加。1