为外出党员创建“流动的家”

来源 :祖国 | 被引量 : 0次 | 上传用户:x1ete
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“党组织这么关心我们、牵挂我们,我感觉很温暖,感到一种责任。以后,我一定要多想着家乡,多为乡亲们做点事。”“以前在外地,找不到组织,几乎与组织脱节,慢慢也忘了自己的党员身份,现在不一样了,我们流动党员有了自己的‘家’,我知道,家乡的党组织不会忘记我,因为我的根在梁园。”3月11日,位于北京市丰台区花乡联合投资集团院内,河南省商丘市梁园区在外务工创业人员党支部正在举行组织生活会,数十 “The party organization cares about us so much, cares about us, I feel very warm, feel a kind of responsibility.after, I must think more about hometown, mostly do something for the villagers. ” “Before in the field, can not find Organization, almost out of line with the organization, and slowly forget their identity as a party, now is not the same, our mobile party members have their own ’home’, I know, my hometown party will not forget me because my roots Liang Yuan. ”" March 11, located in Fengtai District of Beijing Huaxiang United Investment Group Hospital, Shangqiu City, Henan Province, Liangyuan District, workers and workers in the party branch is organizing the life will be dozens of
其他文献
1.1 从信息论的观点看,羡余信息(剩余信息)指超过传递最少需要量的信息量。羡余信息,在语言中表现为羡余成分,在已经满足了传递最少需要量的条件下再行出现的语言成分,就是
本Be-BES-40A电子束曝光机是电工所引进美国Varian公司的二手设备。本文主要介绍该机的无油超高真空系统的故障诊断技术,及其排除方法。其中,应用了“压强上升率法”,以及氦质谱检漏仪的新型检漏
RAYTEK公司最新推出一种新产品—Thermalert MP40扫描测温仪,这是一种坚实的非接触红外测量系统,测量温度范围从环境温度(23℃)到1200℃,系统带有水冷却套和传感器窗口空气
近年来,我们在外汉机器翻译和汉外机器翻译的研究实践中,曾经在计算机上,对汉语的句法与语义的描述作了大量的工作,对于汉语的句法和语义特点有了初步的认识。在研究实践中,
(一) 假设复句,其从句在主句之前是常式,在主句之后是变式.从转换的角度说,由常式转换为变式,受到种种条件的限制;同样,由变式转换为常式,也受到种种条件的限制.从既成语言
现代汉语动宾结构可以记作: D+M_2 D代表任何一个及物动词,M_1代表D的宾语名词,“+”表示前后两项可以搭配并且连接。式中M_2是D的宾语,则D与M_2能够搭配,如“写字”、“吃
刑事司法的全球化正在逐步成为现实。而且全球化的进程旨在在世界范围内采取联合行动预防和惩治某些特定的犯罪。然而,刑事司法全球化的构建需要建立在统一的刑事司法文化基
滇剧是云南劳动人民根据自己风俗习惯和生活,特别是根据地方的语言与民间艺术,融合了外来剧种的精华,经过长期不断发展形成的地方戏之一.初步调查,云南90多个县市的广大人地
1.前言这几年来本人一直在探究整个汉藏语系的“语法关系”。此一大研究项目的最终目标是要探索原始汉藏语的词序和语法关系的类型。本文是这一大研究项目中的一部分。某些
中国话剧运动有五十多年的历史,但正规的高等戏剧学校是从1953年起才有的.办一个现代正规的高等学校,我们既缺乏经验也缺乏师资,我们对如何正确运用史坦尼斯拉夫斯基体系去