论文部分内容阅读
25年前,当遗产问题受到世界各国越来越多的关注和重视时,中国作为一个有着5000年文明史的古国顺应国际潮流,加入了《保护世界文化和自然遗产公约》,对国际社会作出了为全人类妥善保护中国境内世界遗产的庄严承诺。在此后的25年间,中国积极参与国际文化和自然遗产的保护,并积极申报世界遗产,成为一个已拥有40处文化和自然遗产的遗产大国。25年,对于一个历史悠久的大国来说微不足道,但对中国遗产的认知和保护发展来说,无疑是最重要的历程。它“帮助国人重新‘睁眼’看世界的同事,也启迪大家如何理解遗产、欣赏遗产、保护、合理利用遗产”。
Twenty five years ago, when the issue of heritage was increasingly watched and valued by all countries in the world, as an ancient country with a history of 5,000 years, China adhered to the international trend and joined the Convention for the Protection of the World Cultural and Natural Heritage, The solemn promise of proper protection of the world heritage in China for all humanity. Over the ensuing 25 years, China has actively participated in the protection of international cultural and natural heritage and has declared its world heritage as an inherited power that has 40 cultural and natural heritages. 25 years, which is negligible for a large and historic power, but undoubtedly the most important course for the recognition, protection and development of Chinese heritage. It “helps our compatriots to reopen their eyes and see colleagues in the world. It also enlightens us how to understand the heritage, enjoy the heritage, protect and make rational use of the heritage.”