论文部分内容阅读
摘 要: 在英语大阅读的背景下,“翻译式英语”阻碍了学生的英语思维发展,不利于体验英语学习的快乐!本文从自身出发,在实践中发现问题,并且从教师本身,教学,教法等方面来阐述针对此问题的具体对策!
关键词: “翻译式英语教学”;英语思维;超限效应
【中图分类号】 G40-011 【文献标识码】 B
【文章编号】 2236-1879(2017)15-0107-01
“翻译式教学”指的是在小学教学教师指导学生将遇到的英语直接翻译成中文,并且对照中文意思,来进行学习与练习。现实中这样的例子不可胜数,比如:在教授新课时,教师通常会让学生先把中文意思标上去,或者在做单项选择题的时候,让学生将单项选择题中的英语翻译成中文,然后根据中文选出答案等等,这些都是翻译式教学,通过实践中研究发现,在平时教学中运用“翻译式教学”方法,具体弊端如下:
一、学生学习英语,没有培养英语思维
学生在平时的课堂学习中,一部分汉语,一部分英语,其中英语还只是书本上的课文,平时中的练习。英语思维并不像我们平时想象的那样是一个很高深的、难以企及。所谓英语思维,个人理解就是见到英语,能不经过大脑去思考其汉语意思,即大脑的英汉翻译过程吗,就直接反应出英文意思,那怎么样反应呢?就是看到英文,大脑自然就有与之相对应的情境,确切说,就是一见到某个场景,脑子里就有一整句话出来,反之,看到某个场景就反之联想到英文。并且真正在现实生活中得到应用,不然就会变成你学到的只是书本上的英语,自己的生活还是只能用汉语来描述。汤是汤,水是水,这也是哑巴英语产生的原因之一。[1]
二、教师教学积极性不高
教师从注入新鲜活泼的知识,教授可以变通的方法,慢慢走入死胡同,即所谓我们平常说得越教越死,越教越没劲。
由于小学英语教师缺乏等原因,小学英语教师面临的压力很大,缺人手,带的班多,班级学生人数多,平时活动多等等,很多教师觉得没有太多心思去思考,去考虑到英语学习对于学生身心发展的影响以及语言培养的正确途径。而是过多的看重分数,翻译式教学就是在这种背景下产生了。可是慢慢教師会觉得身心俱疲,没有良好的互动,没有教学相长的体验,越教觉得学生越笨,越教觉得自己很无奈。
针对以上出现的问题,提出以下几种对策:
一、转变教学思想,重视英语思维
英语思维可以让你在掌握少量词汇的情况下就能表达丰富的内容。这一点对初学者来说尤其具有现实意义。培养英语思维解决方法是从多看动画片,读原版绘本开始,现实中,中国没有英语语音环境,那么就依靠图书,影视资料动画片,原版绘本及分级读物中夸张有趣的图画能帮助孩子理解故事情节,通过看图画,设置情境,让孩子体会单词的意思。其实,看到图画,想到或猜到单词,并且在情境中体会单词或句子含义,这正是锻炼英语思维的开始。许多人把中国人学英语难归咎围“没有语言环境 ”。真的是这样吗?“语言环境”,两个词,两个组成部分。一个是语言,一个是环境。语言似乎是缺失的,因为生活中大家都在讲汉语,但环境你呢?却是实实在在存在着的。为什么这样说?因为语言是依环境而产生的,环境则是语言产生的土壤。先有环境,才有针对这个环境的语言。所以说,我们并不缺少环境(你所在之处都是环境),我们缺少的只是针对这个环境的语言。因此英语教师在平时教学中,应该转变思想,从自己做起,一点一滴地引导学生去慢慢体验英语学习的快乐。让英语越学越活起来![2]
二、增加绘本教学
绘本阅读可以让学生接触到纯汁纯味的英语,绘本上的夸张图片不仅让学生产生兴趣,还可以吸引学生注意力,激发思考,让学生在图片中去体会单词及句型的含义,既有情境又可以产生情感体验,有利于学生英语思维的培养,这也就避免了所谓“翻译式教学 ”现象的出现。绘本教学如何进行呢?在实践中,首先精心挑选绘本课本,比如在开始的时候我选了《父与子》,但是发现生词量太大,句子太长等等问题,因此在选绘本的时候,我先看了学生之前学过的课本内容,对学生知识水平有了解,选择了http://www.biguniverse.com/上的儿童绘本资源。在绘本教学方法的选择上我采取了先让学生看,然后抛出问题,让学生小组讨论归类,总结出新学的单词和句型,然后再多听几遍,此处应该注意的是不应该要求学生跟着读,让学生多听,听熟,如果学生开口自己说了,再加以纠正引导,不能让学生失去兴趣。
三、加大听的量,鼓励学生多看多说
3.1 多听是听说练习初始时期最重要的方法之一。
要给学生提供大量的英语语音环境,课堂教学中,教师要尽量用英语组织教学,这既为学生提供了语境,又可以使学生在有限的时间内最大限度地感受语言信息的刺激,培养其感知力和运用英语进行思维的能力。开始的时候没有必要去认字母认单词,而是让学生能听到各种不同的英语语音,打个比方,就比如说我们日常生活中能够听到大量的中文一样,等储备到了一定程度,自己开始感兴趣了,就大胆说出来了。同样英语这门语言学习也一样,要加大听的输入,只有听得多了,让学生沉浸在其中了,学生才开始真正的有兴趣去模仿,说出来英语才能更标准。
3.2 强调模仿。
模仿是在跟读、齐读、抽读、纠错、改正的同时记忆知识。美国著名语言学家布龙菲尔德有句名言:“什么也比不上从模仿下手更重要。”在英语听说练习中,让学生在听懂的基础上反复积极地有兴趣地跟读,尽可能模仿,十分重要。老师可以让学生进行模仿比赛,有条件的话,可以进行简单的模仿秀,给英语动画配音等等。总之让学生不仅大胆说,还要说的纯正。
四、避免超限现象,启发诱导为主
超限现象指的是由于刺激过多、过强或作用时间过久,都会引起接受者的不
耐烦或逆反心理,就是心理学上的“超限效应”。[3]而翻译式教学强调教师先给中文意思,让学生去背诵,对照中文意思翻译成英文等等,这种纯灌输式,恰恰就是典型的超限现象。如何避免超限想象呢?即先学后教,重视让学生自己预习以及启发预测等方法的运用。在英语教学中,让学生自己发现问题,并且通过体验环境(模拟)来真正的领会句子及课文的意思。在练习中,让学生学会预测,看过这篇文章有个大概的了解,面对有生词的题目,大胆预测。慢慢地学生主动性高了,学习效果自然就好了,学习兴趣也提高了。
参考文献
[1] 王乐平.英语思维是这样练成的.华东理工大学出版社.2010.16-24
[2] 王笃勤.英语阅读教学.外语教学与研究出版社.2012.46-46
[3] 何建国.避免“先学后教”中的“超限效应”.西部教育研究.2015(12) p22-23
[4] 齐慧莲 王丽东.如何提高英语听说能力.新课程·小学.2014(2) p12-14
关键词: “翻译式英语教学”;英语思维;超限效应
【中图分类号】 G40-011 【文献标识码】 B
【文章编号】 2236-1879(2017)15-0107-01
“翻译式教学”指的是在小学教学教师指导学生将遇到的英语直接翻译成中文,并且对照中文意思,来进行学习与练习。现实中这样的例子不可胜数,比如:在教授新课时,教师通常会让学生先把中文意思标上去,或者在做单项选择题的时候,让学生将单项选择题中的英语翻译成中文,然后根据中文选出答案等等,这些都是翻译式教学,通过实践中研究发现,在平时教学中运用“翻译式教学”方法,具体弊端如下:
一、学生学习英语,没有培养英语思维
学生在平时的课堂学习中,一部分汉语,一部分英语,其中英语还只是书本上的课文,平时中的练习。英语思维并不像我们平时想象的那样是一个很高深的、难以企及。所谓英语思维,个人理解就是见到英语,能不经过大脑去思考其汉语意思,即大脑的英汉翻译过程吗,就直接反应出英文意思,那怎么样反应呢?就是看到英文,大脑自然就有与之相对应的情境,确切说,就是一见到某个场景,脑子里就有一整句话出来,反之,看到某个场景就反之联想到英文。并且真正在现实生活中得到应用,不然就会变成你学到的只是书本上的英语,自己的生活还是只能用汉语来描述。汤是汤,水是水,这也是哑巴英语产生的原因之一。[1]
二、教师教学积极性不高
教师从注入新鲜活泼的知识,教授可以变通的方法,慢慢走入死胡同,即所谓我们平常说得越教越死,越教越没劲。
由于小学英语教师缺乏等原因,小学英语教师面临的压力很大,缺人手,带的班多,班级学生人数多,平时活动多等等,很多教师觉得没有太多心思去思考,去考虑到英语学习对于学生身心发展的影响以及语言培养的正确途径。而是过多的看重分数,翻译式教学就是在这种背景下产生了。可是慢慢教師会觉得身心俱疲,没有良好的互动,没有教学相长的体验,越教觉得学生越笨,越教觉得自己很无奈。
针对以上出现的问题,提出以下几种对策:
一、转变教学思想,重视英语思维
英语思维可以让你在掌握少量词汇的情况下就能表达丰富的内容。这一点对初学者来说尤其具有现实意义。培养英语思维解决方法是从多看动画片,读原版绘本开始,现实中,中国没有英语语音环境,那么就依靠图书,影视资料动画片,原版绘本及分级读物中夸张有趣的图画能帮助孩子理解故事情节,通过看图画,设置情境,让孩子体会单词的意思。其实,看到图画,想到或猜到单词,并且在情境中体会单词或句子含义,这正是锻炼英语思维的开始。许多人把中国人学英语难归咎围“没有语言环境 ”。真的是这样吗?“语言环境”,两个词,两个组成部分。一个是语言,一个是环境。语言似乎是缺失的,因为生活中大家都在讲汉语,但环境你呢?却是实实在在存在着的。为什么这样说?因为语言是依环境而产生的,环境则是语言产生的土壤。先有环境,才有针对这个环境的语言。所以说,我们并不缺少环境(你所在之处都是环境),我们缺少的只是针对这个环境的语言。因此英语教师在平时教学中,应该转变思想,从自己做起,一点一滴地引导学生去慢慢体验英语学习的快乐。让英语越学越活起来![2]
二、增加绘本教学
绘本阅读可以让学生接触到纯汁纯味的英语,绘本上的夸张图片不仅让学生产生兴趣,还可以吸引学生注意力,激发思考,让学生在图片中去体会单词及句型的含义,既有情境又可以产生情感体验,有利于学生英语思维的培养,这也就避免了所谓“翻译式教学 ”现象的出现。绘本教学如何进行呢?在实践中,首先精心挑选绘本课本,比如在开始的时候我选了《父与子》,但是发现生词量太大,句子太长等等问题,因此在选绘本的时候,我先看了学生之前学过的课本内容,对学生知识水平有了解,选择了http://www.biguniverse.com/上的儿童绘本资源。在绘本教学方法的选择上我采取了先让学生看,然后抛出问题,让学生小组讨论归类,总结出新学的单词和句型,然后再多听几遍,此处应该注意的是不应该要求学生跟着读,让学生多听,听熟,如果学生开口自己说了,再加以纠正引导,不能让学生失去兴趣。
三、加大听的量,鼓励学生多看多说
3.1 多听是听说练习初始时期最重要的方法之一。
要给学生提供大量的英语语音环境,课堂教学中,教师要尽量用英语组织教学,这既为学生提供了语境,又可以使学生在有限的时间内最大限度地感受语言信息的刺激,培养其感知力和运用英语进行思维的能力。开始的时候没有必要去认字母认单词,而是让学生能听到各种不同的英语语音,打个比方,就比如说我们日常生活中能够听到大量的中文一样,等储备到了一定程度,自己开始感兴趣了,就大胆说出来了。同样英语这门语言学习也一样,要加大听的输入,只有听得多了,让学生沉浸在其中了,学生才开始真正的有兴趣去模仿,说出来英语才能更标准。
3.2 强调模仿。
模仿是在跟读、齐读、抽读、纠错、改正的同时记忆知识。美国著名语言学家布龙菲尔德有句名言:“什么也比不上从模仿下手更重要。”在英语听说练习中,让学生在听懂的基础上反复积极地有兴趣地跟读,尽可能模仿,十分重要。老师可以让学生进行模仿比赛,有条件的话,可以进行简单的模仿秀,给英语动画配音等等。总之让学生不仅大胆说,还要说的纯正。
四、避免超限现象,启发诱导为主
超限现象指的是由于刺激过多、过强或作用时间过久,都会引起接受者的不
耐烦或逆反心理,就是心理学上的“超限效应”。[3]而翻译式教学强调教师先给中文意思,让学生去背诵,对照中文意思翻译成英文等等,这种纯灌输式,恰恰就是典型的超限现象。如何避免超限想象呢?即先学后教,重视让学生自己预习以及启发预测等方法的运用。在英语教学中,让学生自己发现问题,并且通过体验环境(模拟)来真正的领会句子及课文的意思。在练习中,让学生学会预测,看过这篇文章有个大概的了解,面对有生词的题目,大胆预测。慢慢地学生主动性高了,学习效果自然就好了,学习兴趣也提高了。
参考文献
[1] 王乐平.英语思维是这样练成的.华东理工大学出版社.2010.16-24
[2] 王笃勤.英语阅读教学.外语教学与研究出版社.2012.46-46
[3] 何建国.避免“先学后教”中的“超限效应”.西部教育研究.2015(12) p22-23
[4] 齐慧莲 王丽东.如何提高英语听说能力.新课程·小学.2014(2) p12-14