中国儿童文学拟声词的翻译策略

来源 :校园英语·下旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dys206
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】本文旨在以《青铜葵花》英译本为例,探讨中国儿童文学拟声词的翻译策略。译本对拟声词的翻译采取两大策略,即删去和保留。笔者进一步将删去策略细分为:“直接删去拟声词”和“删去拟声词并用非拟声词表示其含义”;保留策略细分为:“保留原有拟声词”和“译为其他拟声词”。
  【关键词】中国儿童文学;拟声词;翻译策略
  【作者简介】沈心怡(1995.06.15-),女,汉族,浙江龙游人,浙江大学,硕士,研究方向:翻译。
  一、引言
  1.拟声词。拟声词(Onomatopoeia)是摹拟自然声音的词。中英文学作品中,拟声法都是一种重要的修辞手法,烘托语境,渲染效果。中英拟声词既存在共性,又存在差异。
  2.中国儿童文学。儿童文学是专门为儿童创作并适合他们阅读的、具有独特艺术性和丰富价值的各类文学作品的总称(黄云生,1996)。《青铜葵花》(曹文轩,2011)是曹文轩于2005年出版的儿童文学作品。儿童主要通过感官来认识世界,作者在文中大量运用拟声词,以便儿童读者更好地感受故事情节。2015年,由英国漢学家汪海岚(Helen Wang)翻译的《青铜葵花》英文版(Bronze and Sunflower)(Cao, 2015)问世,并且在西方赢得良好口碑。
  二、拟声词的翻译策略
  经统计,原文共有拟声词137个,笔者将其翻译策略概括为两种:删去(53个)和保留(84个)。笔者进一步将删去策略细分为:“直接删去拟声词”和“删去拟声词并用非拟声词表示其含义”;保留策略细分为:“保留原有拟声词”和“译为其他拟声词”。
  1.删去拟声词。
  (1)直接删去拟声词。译者对原文一些长短句做了删减处理,有些拟声词随着其所在的长短句一起被删减。原文中,作者通过对同一件事物进行大量描写来推进情绪的抒发,渲染氛围,而译文则更倾向于简洁明了:
  例1:ST:那边是海,浪是白的,这边也是海,草海,浪是金红的。海里的浪涛声是轰隆轰隆的,草海的浪涛声是呼啦呼啦的。(第五章)
  TT:Waves crashed on one side of Baba and Bronze – white waves on one side, copper waves on the other.
  有些情况下,译者只删去了句子中的拟声成分。有些拟声词(如“咯咯”、“哧通”)在全文出现的频率较大,译者为了加快叙事进度,选择了一些进行删减,甚至简化整个句子:
  例2:ST:到处都是孩子们咯咯的笑声。(第一章)
  TT:There was children’s laughter everywhere.
  例3:ST:牛哧通哧通地跑到了最前头。(第三章)
  TT:Up at the front, leading the way, was the buffalo.
  (2)删去拟声词并用非拟声词表示其含义。译者删去部分拟声词并选用非拟声词来叙述,尽管形式上与原文未必一致,但同样达到强化画面感的效果:
  例4:ST:……咂巴咂巴小嘴,就不吱声了。(第五章)
  TT:…until there was only the sound of her little mouth opening and closing, and then no sound at all.
  例5:ST:她的心扑通扑通地跳。(第八章)
  TT:Her heart was racing.
  例4中对葵花轻声说话的描写,译文虽然没有将“砸吧”的拟声译出,但对其嘴巴一张一合的描写也同样让读者有了画面感。例5中“心”的“扑通”,译文没有像多数情况下一样保留拟声词“pound”,而改用非拟声词“race”,这种拟人处理何尝不是一种增色呢?
  2.保留拟声词。
  (1)保留原有拟声词。许多中文拟声词有其对应的英文拟声词,如例6中的“嘎嘎(quack)”。有些中文拟声词可以对应几个英文拟声词,如“嘘”可以对应“Sh”、“Hush”、“Shoo”等,例7中的“嘘”是葵花赶鸭子发出的声响,因此选择“Shoo”较为恰当。
  例6:ST:河里的鸭子看不见主人,就嘎嘎嘎地叫起来。(第六章)
  TT:When the ducks on the river lost sight of their master, they started quacking.
  例7:ST:……嘴中发出轰赶的声音:嘘——嘘!(第六章)
  TT:“SHOO! SHOO!” shouted Sunflower.
  (2)译为其他拟声词。这种处理也在一定程度上保留了拟声成分。中文拟声词无对应英文拟声词的情况下(如 “噼里啪啦”“唧唧喳喳”“支支吾吾”),译者有时会改用其他拟声词,以达到相同的拟声效果:
  例8:ST:不知是谁家的孩子沉不住气,将准备在大年三十晚上和大年初一早上放的鞭炮先偷出来放了,噼里啪啦一阵响。(第六章)
  TT:…They let them off: Bang! Crack! Whoosh!
  例9:ST:……或用扁嘴吧唧吧唧地喝着水。(第七章)
  TT:…using their flat beaks to glug-glug-glug it down their throats.
  三、结语
  综上,中国儿童文学的英译中,对于拟声词,译者可根据具体情况采取删去和保留两大策略。拟声词对于儿童文学是不可缺少的存在,因此译者在翻译中国儿童文学作品时要更加重视其拟声词的翻译。
  参考文献:
  [1]Cao W.Bronze and Sunflower[J].2015.
  [2]曹文轩.青铜葵花[M].天天出版社,2011.
  [3]黄云生.儿童文学教程[M].杭州大学出版社,1996.
其他文献
【摘要】体验式教学是把学生体验作为根本途径,将获取直接经验作为内容,在教师耐心引导之下促使学生之间沟通分享自主体验和升华认知的一种现代化教学方式,也是新课程改革背景之下,在英语教学当中特别提倡的教学方法,符合英语语言的实践应用性特征,对于锻炼学生各方面的语言能力来说有着很大的作用。小学英语教师要建立体验式教学观念,让学生将体验作为核心内容,在体验当中获得知识,抓住各种各样的体验机会,掌握语言的理解
【摘要】词汇是初中英语学习的重点,学生对词汇的掌握在很大程度上影响着学生的最终学习效果。为此,本文在阐述初中英语词汇学习现状的基础上,结合初中英语词汇教学存在的问题为如何优化初中英语词汇教学进行策略分析,旨在更好地促进学生掌握英语词汇,为其英语长远学习提供更多支持。  【关键词】初中英语;词汇教学;优化对策  【作者简介】郑上柳,福建省三明市第四中学。  词汇是初中英语学习的基础力量,但就学生的英
【摘要】新课程改革实施的过程中,关于初中学生的英语阅读能力有了明确的要求,初中英语教学过程中,开展初中英语教学模式的研究,对于初中英语教学质量和效率的提升有着极为重要的促进作用。因此,需要注重教学方式,将学生作为教学的中心,是促进初中生英语阅读能力稳步提升的重要手段。本文主要就以学生为中心的初中英语阅读教学进行了分析与研究。  【关键词】学生为中心;初中英语阅读;教学研究  【作者简介】花竹君,乌
【摘要】随着人们生活水平的不断提高,旅游成为了人们日常生活中的一项重要活动,而旅游英语也在这样的大环境中得到了快速的发展。旅游英语的翻译活动要受到众多文化因素的影响,开展起来十分复杂,而且要受到多种文化的共同影响,属于重要的创造性活动。因此,在进行旅游英语翻译工作时,也应当创造性的进行,要将接受理论和空缺理论作为理论指导依据。本文针对语言层面、读者接受环境和读者的主观性理解几个方面的创造性展开了深
在小学英语教学中,对学生书面写作表达能力进行培育至关重要。写作能力是小学阶段学生的必备技能,不仅要求学生在学习中掌握扎实的基础知识,还要具备良好的看图、表达、审题、评价能力等。在教学中,教师要对学生的写作能力进行训练。在小学英语写作教学中,在英语初始学习阶段要从学生求低年级开始积累较多词句,培养学习兴趣,为今后写作表达能力培育奠定基础。在中年级段要指导学生能看图表达,对句子的整合能力进行培育。依照
【摘要】《义务教育英语课程标准》要求小学生能借助图片读懂简单的故事或小短文,并养成按意群阅读的习惯。随着教学方式的不断革新,英语绘本已被广泛应用于小学英语教学中,而且发挥着较为重要的作用。绘本教学使英语教材更立体,语言教学更生动,有助于提升小学生的英语学科核心素养。基于此,本文首先阐述了英语绘本的概念及特点,然后通过对绘本教学的意义、现状的分析,提出实施绘本教学的策略,最后探讨绘本教学如何推进课外
【摘要】当今社会是开放性的社会,英语社会活动中发挥着越来越重要的作用。众所周知,能够熟练地使用英语,“听懂”是最基础的要求。作为英语教师,我们应该让学生学会听英语,达到英语交际的目的。本文主要论述了提高小学生英语听力的方法。  【关键词】听力;方法;策略  【作者简介】杨霜,诸暨市马剑镇中心小学。  英语学习的四项基本技能:听、说、读、写,其中听位于其首,它是其他技能的基础,对学生掌握、运用英语起
【摘要】随着经济全球化、教育国际化趋势的不断深入,英语,作为国际交流的共同语言,其教学重要性已经被越来与多的高校所重视。而较好的英语听说能力是学生适应自身全球化、国际化需求的基本素养。于是为了应对新一轮的机遇与挑战,在口语教学上,高校们,尤其是应用型高校,不断推陈出新,进行课堂改革与教学模式的创新。  【关键词】应用型高校;口语教学;教学模式创新  【作者简介】陈颖,浙江越秀外国语学院。  一、研
【摘要】采用“MOOC 职教云 腾讯课堂 QQ群”的在线教学模式,保障了高职英语线上教学的实施和考核评价,并能取得较好的教学效果。对高职英语课程在线教学水平的整体提升,有较大帮助,也能够起到一定的借鉴作用。  【关键词】高职公共英语;职教云;腾讯课堂;在线教学模式  【作者简介】顾湘芬,长沙民政职业技术学院。  一、引言  我校自主研发的国家精品在线开放课程《高职公共英语》,依托MOOC、职教云、
【摘要】应用型本科院校的ESP教学肩负培养学生跨文化能力、在国际化的工作环境中竞争等重任,但调查表明毕业生的英语跨文化能力能够达到社会要求的比例较低,ESP教学亟待转型到“听说为主的”课程上,加大ESP教学内容的开发创新,更好的为专业服务,培养高质量人才。  【关键词】应用型本科院校;ESP教学;跨文化能力培养  【作者简介】刘亚琼(1983-),女,黑龙江东方学院基础部副教授,研究方向:语言学,