论文部分内容阅读
随着我国改革开放的不断深入和我国国际化的进程在不断的推进,以及全球化的进程不断加快,我国同世界各国的经济、政治、文化的交流与互动越来越频繁,面对这种情况,社会上对于英语翻译的人才有了极大的需求,英语翻译的人才也逐步被人们所接受和认可,也给与了他们足够的尊重与信任,他们也在各行各业的发展过程中,发挥了越来越重要的作用。然而目前对于英语翻译人才的巨大需求,我国的翻译市场存在严重的供给不足,出现了供大于求,而各大高校也认识到了这种情况,开始陆续不断的开设英语翻译专业,以满足社会对于翻译人才的需求,然而在英语教学的过程上,却没有给予翻译应有的重视,并且英语教学质量差,仍然采用传统的教学模式,阻碍了英语翻译专业的发展,导致没有给社会提供优秀的翻译人才。
With the continuous deepening of China’s reform and opening up and the continuous advance of the process of internationalization in our country and the accelerating process of globalization, the exchange and interaction of economy, politics and culture between our country and other countries in the world are becoming more frequent and frequent. In the face of this Situation, the community has a great demand for English translation of personnel, English translation of the talent has gradually been accepted and recognized by people, but also to give them enough respect and trust, they are also in the development of all walks of life , Has played an increasingly important role. However, for the huge demand of English translators, there is a serious shortage of supply in the translation market in our country. There is oversupply, and the universities and colleges have also realized this situation. They have started to open English translation programs one after another to meet the needs of society. However, in the process of English teaching, it failed to give due attention to translation and the quality of English teaching was poor. The traditional teaching mode was still adopted, hindering the development of English translation profession, resulting in the failure to provide excellent social Translating talent.