谈谈否定词后并列成分的连词——or的一种值得注意的用法

来源 :大学英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ajdujun
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
当句中有否定词时,其后并列成分往往用or而不用and连接,例如: 1. Without air, there would be no wind or clouds. 没有空气,就不会有风,不会有云。 2. Poople who cannot speak or hear can talk by using signs. 既不会说话,也听不见的人,可以用手势交谈。 3.He found himself in a strange city without money or fricnds.他发现自己置身于一个陌生的城市里,既没有钱财,也没有朋友。 When there is a negative word in the sentence, the subsequent component is often connected with or without and, for example: 1. Without air, there would be no wind or clouds. Without air, there would be no wind and no clouds. 2. Poople who can’t speak or hear can talk by using signs. People who can neither speak nor hear can use gestures to talk. 3. He found himself in a strange city without money or fricnds. He found himself in a strange city with no money or friends.
其他文献
当前,语文课堂教学仍然是讲得多,练得少。这种教学方法无形地束缚着我们的许多同志,严重地影响着教学质量的提高。因此,必须进一步重视语文课堂教学方法的研究与改革。我们
小学语文阅读教学具有层次性,如果忽视这个问题,就会导致阅读教学的模式化,造成高消耗,低效率。阅读教学的层次性主要从教材本身的层次性、教师教学的层次性和学生学习的层
When I was young, I was told, “Never hesitate to ask for road directions. Keep asking and you will reach wherever you want to go.” But people may speak anothe
与兰珍珍的相识是在“公益中国”的新闻发布会上。在主席台上就座的九个企业老总里,只有她一位女性。看着她不同于中国风格的穿着打扮,被她在举手投足的不经意间所吸引。在回答记者提问时,她的镇定自若,语句的运用以及语速的把握都在一点点地吸引着在座的所有记者。  回来在网上搜到她的博客,在博客那悠扬舒缓的法文歌曲中,一点点走进了这位成功女性的生活,感受着她那让人无法抗拒的魅力。    追寻一辈子的法国梦   
我在一所大学里经营一间数码产品店,开始的一段时间生意还不错。前年,学校附近开了一家数码产品大卖场,大卖场的优势比我大,里面有好几家是专门的品牌代理商,而且由于进货量
翻译是一项极其严肃的工作。望文生义,瞎猜胡译,或者画蛇添足,任意发挥是不足取的;生搬硬套,牵强附合,或者拘泥刻板,貌合神离也是不可取的。笔者在《翻译切忌想当然》(本刊
(本文前一部分刊登在上期第46页)reckon with 1.估计到,预料到2.处理,对付refer to...as 把…称作,把…当作ride out 安然度过,经受得住ring off 挂断电话ring up 打电话给r
说明为配合明年各地幼儿教师合格证书考核工作,为帮助部分读者解决自学中遇到的困难,我刊约请了幼儿教师合格证书考试教材的主编和有关同志,选取各科考试教材上有一定难度的
有的时候我很悲伤听着风吹过耳边的声音默默地发呆天堂或者地狱不知道哪里才是我真正的归宿向往着天堂却怀疑着是否地狱更适合我有的时候我很无聊会想一些很傻的事情我想在我
我们把初中第二学年第一学期的末段和第二学期初段约两个月的时间,集中使用,安排说明文的程序教学.时间集中了,便于老师们集中精力进行研究和实验. 一、教材的有序性安排说