论文部分内容阅读
【正】 Tycoon 一词于1861年才进入英语,原来是江户时代外国人对日本将军的称呼。这个词的老祖宗应该是汉语的"大君"。汉语中的"大君"原意是"天子",如《易·师》中记载:"大君有令,开国承家";"大君"的"大"读 tai(太)时是对别人父亲的尊称,如《三国志·魏昭传》有记载:"足下大君,昔避内焳,南游百越"。汉语的"大君"