论文部分内容阅读
1.“越四封之内,亲吾君也,犹父母也。子而思报父母之仇,臣而思报君之仇,其有敢不尽力者乎?请复战!”
此句中的两个“而”用在主谓间表假设关系,可译为“如”“如果”。
“而”用在主谓间表假设,译为“如”“如果”的例子还很多。如:
“吾攻赵,旦暮且下,而诸侯敢救者,已拔赵,必移兵先击之。”(《信陵君窃符救赵》)诸君而有意,瞻予马首可也。(《冯婉贞》)
人而无信,不知其可也。(《论语·为政》)
子产而死,谁其嗣之?(《左传·襄公三十年》)
本句可翻译为“越国全国上下。亲近我们君王。就像亲近我们的父母一样。(这次与吴国交战的时候)做孩子的如果想着(这是在)为(自己的)父母报仇,作臣子的如果想着(这是在)为君王报仇,难道还有敢不竭尽全力的吗?请允许我们(同吴国)再打一仗吧!”
2.“进则思赏,退则思刑;如此,则有常赏。进不用命,退则无耻;如此,则有常刑。”
此句有多重对称关系。往大处说,“进则思赏,退则思刑;如此,则有常赏”与“进不用命,退则无耻;如此,则有常刑”是相对称的;往小处说,“进”与“退”、“刑”与“赏”、“常赏”与“常刑”是分别相对称的三组概念;总而言之,“进则恩赏”与“退则思刑”、“进不用命”与“退则无耻”也是相对称的。弄明白这些关系,将有助于我们翻译本句。
在本句中“则有常赏”“则有常刑”中的“则”相当于“就”“于是”;而“进则思赏”,“退则思刑”“退则无耻”中的“则”均应讲为表假设关系的“如”“如果”。根据对称关系“进不用命”也应是一个假设句。
“则”讲为表假设关系的“如”“如果”并不鲜见,如“谨守成皋,则汉欲挑战,慎勿与战。”(《史记·项羽本纪》)
本句可翻译为“前进时如果想到会得到奖赏(那么,你就会努力争取得到它),后退时如果想到会受到惩罚(那么,你就会努力避免它),这样,就有合乎国家规定的赏赐(降临了)。进攻时(如果)不服从命令,撤退时如果不顾羞耻(胡乱后退/逃跑),这样,就有了合乎常规的刑罚(降临了)。”
3.“孰是君也,而可无死乎?”
“而可无死乎?”是一反问句,但“而”字本身并不能翻译为“难道”。“难道”是根据上下文语义加上去的。此句中的“而”当是一通假字,通“尔”,译为“你”“你们”;“孰是君也”可认为是“孰(若)是君也”的省略;“死”应讲为“为……而死”。
本句可翻译为“(还有)谁(比得上/像)我们的国君(这样好),(有这样好的国君)你难道能不为他效死吗?”
此句中的两个“而”用在主谓间表假设关系,可译为“如”“如果”。
“而”用在主谓间表假设,译为“如”“如果”的例子还很多。如:
“吾攻赵,旦暮且下,而诸侯敢救者,已拔赵,必移兵先击之。”(《信陵君窃符救赵》)诸君而有意,瞻予马首可也。(《冯婉贞》)
人而无信,不知其可也。(《论语·为政》)
子产而死,谁其嗣之?(《左传·襄公三十年》)
本句可翻译为“越国全国上下。亲近我们君王。就像亲近我们的父母一样。(这次与吴国交战的时候)做孩子的如果想着(这是在)为(自己的)父母报仇,作臣子的如果想着(这是在)为君王报仇,难道还有敢不竭尽全力的吗?请允许我们(同吴国)再打一仗吧!”
2.“进则思赏,退则思刑;如此,则有常赏。进不用命,退则无耻;如此,则有常刑。”
此句有多重对称关系。往大处说,“进则思赏,退则思刑;如此,则有常赏”与“进不用命,退则无耻;如此,则有常刑”是相对称的;往小处说,“进”与“退”、“刑”与“赏”、“常赏”与“常刑”是分别相对称的三组概念;总而言之,“进则恩赏”与“退则思刑”、“进不用命”与“退则无耻”也是相对称的。弄明白这些关系,将有助于我们翻译本句。
在本句中“则有常赏”“则有常刑”中的“则”相当于“就”“于是”;而“进则思赏”,“退则思刑”“退则无耻”中的“则”均应讲为表假设关系的“如”“如果”。根据对称关系“进不用命”也应是一个假设句。
“则”讲为表假设关系的“如”“如果”并不鲜见,如“谨守成皋,则汉欲挑战,慎勿与战。”(《史记·项羽本纪》)
本句可翻译为“前进时如果想到会得到奖赏(那么,你就会努力争取得到它),后退时如果想到会受到惩罚(那么,你就会努力避免它),这样,就有合乎国家规定的赏赐(降临了)。进攻时(如果)不服从命令,撤退时如果不顾羞耻(胡乱后退/逃跑),这样,就有了合乎常规的刑罚(降临了)。”
3.“孰是君也,而可无死乎?”
“而可无死乎?”是一反问句,但“而”字本身并不能翻译为“难道”。“难道”是根据上下文语义加上去的。此句中的“而”当是一通假字,通“尔”,译为“你”“你们”;“孰是君也”可认为是“孰(若)是君也”的省略;“死”应讲为“为……而死”。
本句可翻译为“(还有)谁(比得上/像)我们的国君(这样好),(有这样好的国君)你难道能不为他效死吗?”