论文部分内容阅读
满眼是无边的草色,满眼是盛开的不知名的野花。原野是平坦的,舒缓的,扑面而来的清风卷动着起伏的草浪向远方延伸,一直延伸到望不边际的遥远的地平线,偶尔有山丘隆起,但山势多半平缓而不险峻。那漫山遍野滚动着的草浪,犹如一望无际的绿色的海洋。除了盛开着的鲜花,满眼都是绿色。这便是辽阔的西伯利亚草原。今天,我终于有幸一睹你的风采。豪华旅游车越过中俄边境的哈巴罗夫斯克(中国人称之伯力),又向前行驶四、五个钟头,渐渐地,那辽阔的西伯利亚草原便展现在我们的面前。那是真正的草原,地域辽阔,草势茂盛,一眼望不到边际。草原上,满眼是肥美的牧草。时当六月,正是西伯利亚草原的孟春时节。草原上雨水正旺,牧草疯长,各色的野花盛开着。这其中有蒲公英、牵牛花,还有许许多多我们所不知道名字的野花,盛开着,盛开着,装点着碧绿的草原的几乎每一个角
Eyes full of boundless grass color, full of eyes is in bloom in the unknown wildflowers. The field is flat, soothing, blowing breeze rolling waves rolling to the distant extension, has been extended to the horizon of the distant horizon, and occasionally hill uplift, but most of the gentle and gentle mountain rather steep. That rolling hills rolling grass waves, like an endless ocean of green. In addition to the flowers in full bloom, all eyes are green. This is the vast Siberian steppe. Today, I finally have the honor to see your style. The luxury coach crossed the Khabarovsk (Chinese name of Khalil) on the Sino-Russian border and proceeded for another four or five hours. Gradually, the vast Siberian steppe was exposed to us. That is the real grassland, a vast territory, lush grass, at a glance unobtainable. Prairie, full of beautiful grass is. When June, it is the Siberian grassland Meng Chun season. Grasslands on the rain is busy, forage crazy soaring, colored wildflowers in full bloom. There are dandelions, morning glory, and many wild flowers we do not know, in full bloom, in full bloom, dotted with almost every corner of the turf