从How to go faster谈理解的重要性

来源 :中国科技翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zskarl
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
【正】 翻译,不管是科技翻译还是文学翻译,口译还是笔译,都不外乎是用一种语言把另一种语言所表达的思想和所反映的事物准确无误、完整无缺地重新表达出来。翻译的过程实际上就是理解和表达的过程。理解要求译者吃透原文的精神,弄清原作所论述的事实,说明的事
其他文献
EXCEL和WORD是常用的两大办公软件,使用EXCEL进行数据处理,并绘制图表来使数据的表达更加直观和富有表现力,而使用WORD编辑文档更为方便。在实际工作中使用数据进行分析说明的时
【正】 笔者在编辑工作中,常常在译者送来的从英语翻译过来的译稿或试译稿里看到一类由于原文中出现了某些容易被理解错的句子而造成的误译。现从这类容易引起错误的词组和句
随着我省农业生产科学技术力量的投入,农业劳动生产率不断提高,农业产业结构发生了深刻的变化,继而出现了农村剩余劳动力走向市场,突破了过去在计划经济体制下,劳动力不具有
近年来,我国工业统计改革按照国家"总体推进,分步实施"的统一部署,进程较快,成效显著,工业统计改革与国民经济的发展和经济体制改革还很不相适应,客观形势要求工业统计的改革
计算机辅助烟草行业卷烟经营各项数据的统计是现代社会发展必然,是人世后统计数据及信息采集必不可少的重要手段,是领导决策的重要依据.因此说烟草行业能否与世界贸易组织顺
期刊
目的探讨CT引导下氩氦刀冷冻治疗肺癌的护理体会。方法无法手术切除的肺癌患者12例,在静脉+局麻下行CT引导穿刺行氩氦刀冷冻治疗,12例患者均顺利完成了治疗并达到一定的治疗效
【正】 “Ginseng-Hen Soup” At the banquet for welcoming ayouth delegation, enthusiastic Chinesefriends entertained the guests with thefamous "Ginseng-Hen Soup"
期刊
【正】 阳春三月,骄阳似火。热带地区的气候,与北京相差有30多度。我刚脱下大衣,就穿上了短袖衬衫,随同王教授率领的教科代表团访问泰南著名学府——宋卡王子大学(The Prince