论文部分内容阅读
所谓谚语很多人都认为既是哲学,又是文学,又是历史遗留。之所以人们会认为谚语是哲学,那是因为谚语可以一语击中要害的总结出人类生存的正道及生活的真理。谚语作为社会语言的产物可以反映出谚语产生之初的时代背景、生活风俗习惯、产生之初人们的思考方式、价值观及文化。本文将以中韩两国谚语中女性形象为素材进行比较,总结出两国传统文化中的女性形象具有哪些特点及两国谚语中体现的女性地位具有哪些异同点,进而总结出中韩两国传统女性观的异同点。
Many people in the so-called proverb think both philosophy and literature, as well as the legacy of history. The reason why people will think that proverbs are philosophical, it is because the proverb can hit a crucial point to sum up the truth of human existence and the truth of life. Proverbs, as the product of social language, can reflect the background of times when proverbs came into being, the customs of life, the way of thinking, values and culture of people when they were born. This article will compare the images of women in the proverbs between China and South Korea and summarizes the similarities and differences between the images of women in the traditional culture of the two countries and the status of women in the proverbs between the two countries. Similarities and Differences of Traditional Female Viewpoints.