论文部分内容阅读
儿子初中毕业后,在家里敢说敢干,大有“三分天下”的气概。一日,儿子与他母亲争论一件事情,当他理屈词穷之时,竟脱口而出狂言,老子如何如何。为此,妻子气得半晌说不出话来。夜里,妻伤心地对我讲了此事,我只有好言安抚并自我检讨“子不教父之过”。与妻商定,趁着双休日让儿子实习实习,“当一回老子”,体检一下当老子的滋味儿。星期六早上,儿子欣然答应了我的提议,接过30元钱,“承包”了全家这天的“开门七件事”。早上,一家三口吃得其乐融融。儿子一大早就买回
After graduating from his junior high school, he dared to say at home that he would have a great “third of the world” spirit. One day, the son argued with his mother about one thing. When he told him he was poor, he blurted out his speech and how Lao Tzu was. To this end, his wife was angry for a long time speechless. In the night, my wife sadly told me about this. I only had the courage to appease and self-examine the “son-in-god’s past.” And his wife agreed to take advantage of weekend leave internship for his son, “when a back to Lao Tzu,” physical examination about the taste of Lao Tzu. On Saturday morning, my son happily agreed to my proposal, took 30 yuan and “contracted” the whole family to “open seven things” on this day. In the morning, a family of three eat their enjoyable. Son bought early in the morning