论文部分内容阅读
前年,在我和鲁虹做‘重新洗牌”展览的时候,张卫的那批电脑喷绘作品是展览中的亮点它们不断引起观众指指点点和诸多议论。我观察,不管是看门道的,还是看热闹的,都觉得它好玩。当时心想,只要你觉得好玩了,吸引你眼球了,你便是中了张卫的埋伏,没准他这会儿正一边偷着乐呢! 这些作品不过是一个玩笑而已,一个文化的玩笑,同时还是跨国的玩笑。不过正如维特根斯坦所说,任何游戏的背后,都是生活的形式。拆解张卫的玩笑,我们发现它有如下因素,这些因素决定了这个玩笑的质量。
The year before last year, when I and Lu Hong did the ’reshuffle’ exhibition, Zhang Wei’s computer inkjet paintings were the highlight of the exhibition. They constantly caused the audiences’ finger pointing and many discussions. From my observation, Or watch the fun, I think it is fun.At that time, as long as you feel fun, and attract your attention, and you are in the Zhang Wei ambush, maybe he is while smiling at the moment! These works however Is a joke, a cultural joke, but also a cross-country joke, but as Wittgenstein said, behind any game, is the form of life.Disassembling Zhang Wei joke, we found it has the following factors, these Factors determine the quality of this joke.