[!--title--]

来源 :疯狂英语·教师版 | 被引量 : [!--cite_num--]次 | 上传用户:[!--user--]
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
[!--newstext--]
其他文献
摘 要:词汇歧义是英语中一种自然和普遍的语言现象。英语词汇歧义在诸多不同场合的运用会产生积极的作用和价值。本文主要分析和探讨英语词汇歧义在语言学、商业广告、政治和外交等方面的价值,促进词汇歧义的正确理解和应用。  关键词:词汇歧义;价值;理解与应用  [中图分类号]H030  [文献标识码]A  [文章编号]1006-2831(2008)08-0112-4  Abstract: Lexical a
摘 要:含蓄否定有否定之义而无否定之形,是英语中一种常见的语言现象。分析、归纳各种含蓄否定的表达方式,有助于正确理解和翻译,灵活运用符合英语习惯的表达法,避免因为望文生义而出现理解偏差。  关键词:含蓄否定;形式;意义;理解;翻译  [中图分类号]H31  [文献标识码]A  [文章编号]1006-2831(2007) 10-0052-5  Abstract: Implicit negation
摘 要:本文针对英汉语言中动物词语的文化特点,揭示两种语言中利用动物词语表达语言意义的差异性,拟对英汉语中最常用的动物词语的运用进行探讨,以促进语言学习、翻译和跨文化交际,避免语言交际中的误解。  关键词:动物词语;比喻修辞;运用  [中图分类号]H030  [文献标识码]A  [文章编号]1006-2831(2008)10-0109-3    世界上任何语言都是植根于特定的文化背景之中,反映着特
2007年5月16—20日来自30多个国家和地区的1000多名语言学、社会语言学和语言教学方面的专家学者聚首北京,参加在这里举行的由中国英语教学研究会和北京外国语
摘 要:歧义是人类语言中普遍存在的现象,其形成涉及语音、词汇、语法及语用等方面,给英语教学和言语交际带来许多问题。本文从英、汉语两个角度,分析了结构歧义产生的原因,并针对不同的歧义现象提出了相应的消除办法。  关键词:结构歧义;形成;消除  [中图分类号]H31  [文献标识码]A  [文章编号]1006-2831(2007) 10-0056-4  Abstract: This paper dea
摘 要:本文介绍了英语中常用的表示“老年人”的委婉语,例如,senior citizen,golden-ager,the elderly等等,分析了它们的具体涵义和用法,并用例证进行了说明。最后,强调了委婉语在英语学习中的重要性。  关键词:委婉义;委婉语;英语学习  [中图分类号]H030  [文献标识码]A  [文章编号]1006-2831(2008)12-0099-3    1. 前言   
摘要:跨文化创作就是翻译和写作。英语翻译/写作中不可避免涉及语言、文化和文学这三个方面,它们既密切相关,但又是相对独立的分支。如何通过翻译/写作教学促进学生了解英语文化,进而深刻理解文学呢?反之,如何帮助学生掌握英语文化和文学,促进他们提高写作/翻译的技能?这是愈久弥新的话题,也是萦绕笔者心中挥之不去的情结。本文在前人探索基础上,拟深入讨论这个话题,以期引起更多共鸣。  关键词:跨文化创作;语言;
摘 要:研究性学习是适应社会发展而出现的一种新的教育理念。本文分析了研究性学习的内涵及特点,并介绍其在高职英语教学中的运用。  关键词:研究性学习;高职英语;教学  [中图分类号]H319  [文献标识码]A  [文章编号]1006-2831(2007)12-0047-3    Abstract: Research-based study is a new education concept th
摘 要:文化问题反映在词典中,主要就是文化特色词的处理问题。在一般翻译中,人们会采用音译法、直译法、意译法等方法来处理文化特色词问题。词典翻译则必须更多地考虑使用者因素和词典本身的特点,因此,处理就会有所不同。本文将结合词典翻译中的实例探讨这一问题,以期能对词典编纂者处理文化特色词有所帮助。  关键词:双语词典;文化特色词;一般翻译;词典翻译  [中图分类号]H313  [文献标识码]A  [文章
弗吉尼亚·伍尔夫是英国文坛上著名的意识流作家之一,为意识流小说的发展作出了重要的贡献。前景化是指通过对标准常规的系统违反来达到独特艺术效果,从而把作者想要表达