从《哈利·波特与死亡圣器》翻译的分析看儿童文学翻译现状

来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:waly7208346
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
功能主义理论对儿童文学作品的翻译产生了重要的影响。本文从儿童文学翻译现状着手,结合目的论,对《哈利·波特与死亡圣器》译本分析并提出儿童文学翻译中诸多问题及解决方法。
其他文献
美债危机后,美国政府面临经济下行、财政收支压力加大等问题。在此背景下,美国出台了《海外账户税收遵从法案》(ForeignAccountTaxComplianceAct,简称FATCA),旨在对美国法人及公民
嗜肺性军团菌主要是侵犯肺脏的病原菌,它极少在其他部位产生感染,就临床而言,明显地由嗜肺性军团菌侵犯肺外部位致病的病例,迄今为止仅有三例报导。它们涉及到血液透析瘘或
为探究碳氢和有机硅表面活性剂对泡沫灭火剂性能的影响,将6种表面活性剂按质量分数3%、6%制备泡沫灭火剂,并测试泡沫灭火剂的表面张力、界面张力、发泡倍数、25%析液时间、铺
杜拉斯的《情人》回忆了她少女时期的一段尘封已久的异国恋情。可以说杜拉斯人生的经历赋予了她文学作品的悲剧意识。她把绝望的现实爱情重新置于文本中加以演绎,并逐步走出
语言交流是在特定的语境中进行的,对外汉语教学不仅仅要对课文中词语的所谓"词典意义"、"词汇意义"进行解释,还需要根据话语篇章中特定的语言环境才能够决定词语的具体语用意
教育实践在中国,我们的重点学校教育长期以来一直放在学生的认知的角度来看,而忽略他们的情感状态。因此,语言焦虑是注意英语教师。自从新出版的国家课程标准中对英语的影响
中华民族有着上下几千年的文明史,辉煌灿烂的古代文化,给我们留下了丰富的精神财富。美术欣赏课程,应根据学生的现有水平,结合古今中外经典优秀的文化譬如诗词歌赋等等,通过
古往今来,人们对简·爱性格的评价褒贬不一。有人说简·爱的性格太过叛逆,认为阁楼上的疯女人就是简·爱心灵中的阴暗面,就是她一直想抑制的另一个凶悍的秘密的"自我"。不管
伍迪·艾伦作为本世纪多产的电影导演之一,其作品题材也十分多样。本文以《午夜巴黎》为例,从城市情结,情感欲望,魔幻与现实三个方面分析其电影的叙事特点,揭露电影背后导演
词汇是语言的重要部分,是语言的基础。尽管词汇教学获得了越来越多的关注,学生在正确理解词义和恰当地使用词汇方面还有很大不足。为了帮助学生更好的学习词汇,提高学生英语